1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Ei strică cartea sa."

"Ei strică cartea sa."

Translation:They ruin her book.

January 24, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/magdalainn

Is there a difference in meaning between break and ruin for strică?


https://www.duolingo.com/profile/DennisVanBeek

My (Romanian) wife says it's both okay, but I guess this is more an English question than a Romanian. Maybe break would better translate to 'a rupe'.

I also translated it to break, I don't think it's totally wrong, so I will report it.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.