"Who ate the bread?"

Traduction :Qui a mangé le pain ?

il y a 4 ans

21 commentaires


https://www.duolingo.com/Jeandumoulin

pourquoi j'ai mis : qui mangeait le pain ? n'est pas bon ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EnglishWithJojo

en fait, "ate" c'est au passé simple (prétérit), donc c'est un peu différent comme sens. ca veut dire que "who ate the bread" signifie un moment précis.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/leflochnat

Je pense que c'est plutôt Qui mangea le pain ou Qui a mangé le pain.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/dstp1

Je suis d'accord

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/SergePASSE

au aussi qui mangeait le pain

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LioRo1

Idem : ''Qui mangeait le pain ?'' Pourquoi ce n'est pas correct ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/EnglishWithJojo

voyez mon commentaire au dessus.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Thomas482784

J'ai mis:Qui avait mangé le pain. Je ne comprends pas pourquoi il m'a compté faux! ? Quelqu'un peut il m'expliquer s'il vous plaît?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/frabar2

Qui avait mangé le pain se traduit. : Who had eaten the bread. Je pense

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Marie-Nico4

Pourquoi me refuser la note de cet exercice: qui avait mangé le pain,c'est ce que j'ai mis? Et la note l'a si bien traduite"avait mangé" pour "ate"!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/pierre667307

Pas compris pourquoi mangeait a été refusé!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/EnglishWithJojo

voyez mon commentaire au dessus.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/NicoleArno2

Le passé simple devrait être accepté

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Naquada28
Naquada28
  • 25
  • 25
  • 946

en français, "qui mangeait le pain est grammaticalement incorrect". On dit toujours "qui a mangé le pain".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/finca6
finca6
  • 13
  • 11

Qui mangea le pain.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mouss773082

Qui a mangé le pain

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hafsa9515

Ate je croyais que c'etait hate aidez moi !!!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Dest255017
  • En francais selon le temps les verbes sont irréguliers ex du verbe " pouvoir" = J'ai pu (pour les non francophone aller donc faire le lien avec " pouvoir")
  • En anglais c'est exactement la même chose, certains verbes sont irréguliers, il faut les connaître et faire le lien avec le verbe, " to eat" dans ce cas présent ;). Il faut les connaître pour au moins avoir une idée de comment ça s'écrit, il y en a pas énormément.
il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/maeliss629215

Qui a mangé le pain ? Sa ne devrait pas être who eaten the bread

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/keicha609274

Qui a mangé le pain c'est correct parce que la personne demande une question par example j'ai mange le pain et ma mere me demande qui a mange le pain et j'ai rien dit je pense que vous comprened maintent

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Jean-Charles.S.

Ne devrait-il pas y avoir l'auxiliaire "do" au past simple, donc did, suivi du verbe "to eat" à l'infinitif sans to dans la question ?

il y a 2 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.