"Doch, es ist gut."

Traduzione:Invece sì, è buono.

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/FLADac

"ma, è buono " "tuttavia , è buono" cosa hanno di sbagliato?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Antonella.Masda

Doch e' affermazione, ovvero si risponde " doch " per ribattere un discorso quando lo si mette in dubbio.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/carlos448357

Grazie per il chiarimento

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Antonella.Masda

la seconda soluzione mi sembra più appropriata rispetto alla prima , in quanto è una negazione

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.