"Elle écrit de nouvelles recettes."

Traduzione:Lei scrive delle nuove ricette.

January 24, 2017

4 commenti


https://www.duolingo.com/FlavioMasc
Mod
  • 25
  • 10

Buongiorno, no è corretto così com'è: nel francese l'articolo partitivo "des" viene sostituito da "de" quando un aggettivo viene posto prima del nome a cui si riferisce.

Ex :

  • Un grand pouvoir implique de grandes responsabilités.

  • J'ai de grandes nouvelles pour toi.

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 560

Ah ecco, quindi è corretto dire "des recettes", ma se c'è larticolo diventa "de nouvelles recettes"? Piuttosto difficile da imparare, anche perché invece l'articolo segue il caso :-O Grazie mille comunque Flavio.

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/CreMark
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13
  • 11
  • 9
  • 3
  • 560

Non dovrebbe essere "Elle écrit DES nouvelles recettes"?

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/padova73
  • 16
  • 14
  • 11
  • 2

concordo, perche non è DES?

February 24, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.