Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"En fait, il va en Amérique."

Traducción:De hecho, va a Estados Unidos.

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/MarcosAndr351597
MarcosAndr351597
  • 22
  • 18
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Deberían tener como respuesta correcta América,ya que no es solo Estados Unidos, en ningún momento toda América

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fredo878563

América es un continente, Estados Unidos un simple país

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Syra_14

¿A nadie le asombra que una de las traducciones de América sea Estados Unidos? ¿A nadie le parece un poco imperialista?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eduardoola8

América es todo un continente es ofensivo que sigan poniendo frases así.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 38

"En"? que pasó con "au"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/OmarFlores

Amérique es un nombre femenino. Para paises femeninos y comenzados en vocal se usa "en" . Ejemplo : je vais en Amérique.

Para paises masculinos se usa "au". Para paises en plural se usa "aux"

Entonces para decir "yo voy a los estados unidos " se dice "je vais aux Etats-Unis"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 38

Gracias. No estoy acostumbrado a identificar los paises por generos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/OmarFlores

He de aclarar, (algo que he olvidado en el anterior mensaje), que lo dicho anteriormente se usa con verbos que indican dirreccion, permanencia o situacion (être, aller, habiter, etc)

Para verbos que indican proveniencia (venir, revenir, etc) se usa De (o d' sea el caso), Du, Des.

Haciendo una comparacion con las preposiciones para dirreccion o permanencia seria

en = de (d') / au = du / aux = des

Mas información: http://hyperpolyglotte.com/aprende_frances/gram_prep_paises.php

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/twinylu
twinylu
  • 21
  • 5
  • 3
  • 2

Muchísimas gracias! Estàn muyyy bien todas las explicaciones de este sitio!! ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaPfe
MaPfe
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 6
  • 32

En lenguaje coloquial, "en fait" también significa "en realidad", además del literal "de hecho". Seguramente el contexto decide, pero en su ausencia, (como en ejercicios de oraciones o frases aisladas) es válida la traducción "En realidad, él se va a América". Merci.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/jimena.aco

"En efecto" no puede ser sinónimo de "en fait"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No significa lo mismo:
- en fait <-> de hecho
- en effet <-> en efecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Andr592670
Andr592670
  • 24
  • 15
  • 12
  • 4
  • 3
  • 65

Como se dice América (El continente)? Si Amérique es Estados Unidos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Monica222826

Esta correcta mi traduccion y dice que no

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/nati114561

Mal preguntado

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/RobertoGar930360

america es todo el continente

Hace 2 meses