Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"En fait, il va en Amérique."

Traducción:De hecho, va a Estados Unidos.

0
Hace 4 años

25 comentarios


https://www.duolingo.com/MarcosAndr351597
MarcosAndr351597
  • 22
  • 18
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Deberían tener como respuesta correcta América,ya que no es solo Estados Unidos, en ningún momento toda América

19
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

Traducciones sugeridas:

  • Estados Unidos
  • América
-9
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/fredo878563

América es un continente, Estados Unidos un simple país

14
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Syra_14

¿A nadie le asombra que una de las traducciones de América sea Estados Unidos? ¿A nadie le parece un poco imperialista?

8
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

Americano (entrada No. 4)

-4
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Syra_14

Ah, bueno. Si lo dice la RAE...

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/eduardoola8

América es todo un continente es ofensivo que sigan poniendo frases así.

7
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

"En"? que pasó con "au"

3
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/OmarFlores

Amérique es un nombre femenino. Para paises femeninos y comenzados en vocal se usa "en" . Ejemplo : je vais en Amérique.

Para paises masculinos se usa "au". Para paises en plural se usa "aux"

Entonces para decir "yo voy a los estados unidos " se dice "je vais aux Etats-Unis"

42
Responde2Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 28

Gracias. No estoy acostumbrado a identificar los paises por generos.

5
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/OmarFlores

He de aclarar, (algo que he olvidado en el anterior mensaje), que lo dicho anteriormente se usa con verbos que indican dirreccion, permanencia o situacion (être, aller, habiter, etc)

Para verbos que indican proveniencia (venir, revenir, etc) se usa De (o d' sea el caso), Du, Des.

Haciendo una comparacion con las preposiciones para dirreccion o permanencia seria

en = de (d') / au = du / aux = des

Mas información: http://hyperpolyglotte.com/aprende_frances/gram_prep_paises.php

28
Responde2Hace 4 años

https://www.duolingo.com/twinylu
twinylu
  • 21
  • 5
  • 3
  • 2

Muchísimas gracias! Estàn muyyy bien todas las explicaciones de este sitio!! ;)

5
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jimena.aco

"En efecto" no puede ser sinónimo de "en fait"?

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No significa lo mismo:
- en fait <-> de hecho
- en effet <-> en efecto

6
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Andr592670
Andr592670
  • 24
  • 15
  • 12
  • 4
  • 3
  • 55

Como se dice América (El continente)? Si Amérique es Estados Unidos?

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Monica222826

Esta correcta mi traduccion y dice que no

0
RespondeHace 10 meses

https://www.duolingo.com/MaPfe
MaPfe
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 6
  • 22

En lenguaje coloquial, "en fait" también significa "en realidad", además del literal "de hecho". Seguramente el contexto decide, pero en su ausencia, (como en ejercicios de oraciones o frases aisladas) es válida la traducción "En realidad, él se va a América". Merci.

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/nati114561

Mal preguntado

0
RespondeHace 2 meses

https://www.duolingo.com/RobertoGar930360

america es todo el continente

0
RespondeHace 2 meses

https://www.duolingo.com/LinaGmez14

Estados Unidos y America son distintos. Uno es un país el otro un continente

-1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Karenminator

¿Alquien me puede explicar por qué "...il va en Amérique"? Parece más lógico para los hispano-parlantes decir: "va a América"...

-1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Por la cacofonía o disonancia entre las "A" de la frase "...va a América". Por tal motivo sería aún mejor decir: "De hecho, él va a los Estados Unidos de América". Por cierto, en norte América, USA no es el único país que en esa región lleva el nombre de Estados Unidos. De hecho, lo lleva también la república mexicana.

0
RespondeHace 4 meses

https://www.duolingo.com/evelia10
evelia10
  • 25
  • 24
  • 29

Uuups nosotros decimos "va para Estados Unidos"...

-3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/isabel582092

En fait no es también "a propósito"?

-3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/versador

Él claro, es evidente.

-3
RespondeHace 2 años