"En fait, il va en France."

Traducción:De hecho, va a Francia.

March 1, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/WilmarC.Pe

¿Es posible decir "Il va a la France" o por qué se una "en"?

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OmaelRangel

Por qué se usa en aquí?

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

Las preposiciones que se utilizan para referirse a países son: "au" y "en". Au Chili (país masculino) En France(país femenino)

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/...Albert....

Why is it " en france" and not "á France" ?

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

Así Es!

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/flormarthia

No se podria decir "en efecto, él va a Francia"?

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eriverosrd

"De hecho, él va a Francia", no lo acepta. No comprendo esto, siendo que la respuesta que sugiere es "de hecho, va a Francia"???

June 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cristina649407

En efect puede ser traducido como "en efecto", de uso cotidiano que significa "obvio", de hecho.

March 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

"En efecto, él va a Francia". ¿Cambia en algo el sentido de la frase?

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GVFFML6K

"en efecto" es lo más correcto en mi español

February 14, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.