1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I have walked every day to y…

"I have walked every day to your house."

Перевод:Я ходил каждый день к твоему дому.

March 1, 2014

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/olu_nya

Если без "have" просто I walked-как изменится перевод? Нет правильного варианта в подсказке.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloAl4

Поддерживаю вопрос. Скорее всего никак не изменится. Но в контексте смысл может поменяться.


https://www.duolingo.com/profile/DanilBarannikov

В данном случае перевод не измениться, измениться смысл. I walked - я ходил в прошлом. Это как если бы вы говорили - Раньше я ходил каждый день к твоему дому. Событие которое не просто произошло, но которое уже история, и которое никак вас сейчас не затрагивает. I have walked - я ходил в настоящем. Я уже сходил( только что, час назад, вчера, пол года назад). Событие которое произошло, но! затрагивает вас именно сейчас. Например вас спросили сходили ли вы в магазин. Вам важно сказать что вы сходили, и что все покупки сделанны. Тьфу-тьфу, уже в магазин идти не надо. То, о чем мы говорим для нас реальность, а не что-то, что было в прошлом. По сути мы вообще не говорим о прошлом, лишь о действие которое сделанно. В английском главной смысловой частью является глагол. Для понимания предложения не досточно просто определить время, нужно еще определять действие(глагол). Этот дуэт, время+глагол, главный ключ. В нашем случае - время настоящее+глагол совершенный. Значит, действие сделанно, а время реальность. Хотя действие и выполнено, но событие, в котором оно участвует, происходит сейчас. Have you walked to shop? Если не сходил, то вперед, мне нужны помидоры! А, если сходил, то можешь быть свободным. Фухххх. I have walked. Спасибо, отдыхай.


https://www.duolingo.com/profile/IgorShulgi

"Приходил" - также правильно, как и "ходил".


https://www.duolingo.com/profile/alexey_lv

Твоему?!! Почему не "вашему"?!!


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Верно. Добавил во все семейства ответов :)


https://www.duolingo.com/profile/SergeiX

Я гулял каждый день до твоего дома - годится?


https://www.duolingo.com/profile/fPwi

Я ходила пешком к твоему дому каждый день.


https://www.duolingo.com/profile/karakatica

"гулял" не принято. В чем загвоздка может быть?


https://www.duolingo.com/profile/7-ira

Разве "every day" не указывает на регулярность действия в прошлом? и если да, то почему тогда не present simple? спасибо за ответ.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Present Perfect может указывать на протяжённость до текущего момента или на то, что действие имело место быть. То есть, смысл такой: "начиная с какого-то момента в прошлом и до текущего я каждый день ходил к твоему дому". Возможно и так (хотя в данном случае притянуто за уши): "в прошлом хотя бы один раз имела место активность каждый день ходил к твоему дому". Второй вариант больше для более однозначных действий подходит.

Более прозрачный аналог: I have been walking to your house every day: здесь явно указывается "я каждый день ходил к твоему дому" (всё это время, и до сих пор хожу).


https://www.duolingo.com/profile/AKMz1

"Я до сих пор каждый день хожу к твоему дому" передаёт нюансы на русском языке?


https://www.duolingo.com/profile/7-ira

Но в этом случае перевод на русском должен быть в настоящем...


https://www.duolingo.com/profile/7-ira

А... при переводе в настоящем выдает ошибку.


https://www.duolingo.com/profile/7-ira

Спасибо! Спасибо всем :))


https://www.duolingo.com/profile/AmirAfendin

почему не к тебе домой?


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloAl4

В Вашем случае уместнее будет глагол "to come". Да и дом будет не house, а скорее home. Потому что house - это "здание, строение", а home - это больше "место, домашнее окружение".


https://www.duolingo.com/profile/Pavel_Zubakha

Я каждый день прогуливался к твоему дому


https://www.duolingo.com/profile/HakberdiA

Почему не "я каждый день приходил к тебе домой" не подходит?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.