"Oğlanlar su içiyorlar."

Çeviri:Die Jungen trinken Wasser.

January 24, 2017

17 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Kurbqa

Neden oğlanlar derken Jungen değil de Die Jungen dedik bilen biri açıklayabilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/yldz350325

Normalde artikeli der Junge (burda bir ekek çocuğu) çoğulda ise die Jungen (oğlanlar) oluyor.


https://www.duolingo.com/profile/mcanerg

die dişil bir artikel değil mi? neden oğlanlarda dişil bir artikel kullanılıyor


https://www.duolingo.com/profile/YNSZ1

Çoğul olduğunda isim die artikelini alır


https://www.duolingo.com/profile/FATMANUR709852

Belirtmek için galiba,benimde kafam orda karışıyor


https://www.duolingo.com/profile/radeliPata

Ben de o yuzden yandim


https://www.duolingo.com/profile/rona.ss

Duyduğumuzu Almanca yazdığımız soruda da "Jungen trinken Wasser" demiyor mu? O şekilde yazınca çeviride de "Oğlanlar su içiyorlar" yazıyor. Kendileriyle çelişmişler.


https://www.duolingo.com/profile/CihanYlmaz707203

Die jungen de belirli bir kisiyi grubu gosterip soylemis oluyo die olmadiginda genel olarak oglanlari konusmus oluyo diye biliyorum


https://www.duolingo.com/profile/CihanYlmaz707203

Benim kafamda trinkende karisti yalniz orda trinkst kullanilmasi gerekmiyormuydu?


https://www.duolingo.com/profile/Zeynep151522

Benım de kafam karişti arkadaşlar ben yazıyorum oda aynisini yaziyo bide yanliş diyo


https://www.duolingo.com/profile/Muhammed91651

die jungen trinken das wasser neden degil das kullanilmamis cevapta


https://www.duolingo.com/profile/ycl440201

Das kullanıldığında "suyu" anlamı verir. Kullanılmadığında "su" anlamı verir.


https://www.duolingo.com/profile/MKU1907MKU

Æmïňä ķôýïm


https://www.duolingo.com/profile/hasretbbt

Ya bune junge olmalı bence


https://www.duolingo.com/profile/_yucel_d

ya bi ❤❤❤❤❤❤ git lanet bir uygulama artikel yazarız kabul etmez yazmayız gene kabul etmez

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.