Neden oğlanlar derken Jungen değil de Die Jungen dedik bilen biri açıklayabilir mi?
Normalde artikeli der Junge (burda bir ekek çocuğu) çoğulda ise die Jungen (oğlanlar) oluyor.
die dişil bir artikel değil mi? neden oğlanlarda dişil bir artikel kullanılıyor
Çoğul olduğunda isim die artikelini alır
Belirtmek için galiba,benimde kafam orda karışıyor
Ben de o yuzden yandim
Duyduğumuzu Almanca yazdığımız soruda da "Jungen trinken Wasser" demiyor mu? O şekilde yazınca çeviride de "Oğlanlar su içiyorlar" yazıyor. Kendileriyle çelişmişler.
Die jungen de belirli bir kisiyi grubu gosterip soylemis oluyo die olmadiginda genel olarak oglanlari konusmus oluyo diye biliyorum
Benim kafamda trinkende karisti yalniz orda trinkst kullanilmasi gerekmiyormuydu?
Benım de kafam karişti arkadaşlar ben yazıyorum oda aynisini yaziyo bide yanliş diyo
die jungen trinken das wasser neden degil das kullanilmamis cevapta
Das kullanıldığında "suyu" anlamı verir. Kullanılmadığında "su" anlamı verir.
Bilmiyorum
Neyi?
Æmïňä ķôýïm
Ya bune junge olmalı bence
ya bi ❤❤❤❤❤❤ git lanet bir uygulama artikel yazarız kabul etmez yazmayız gene kabul etmez