https://www.duolingo.com/devalanteriel

FAQ for the Swedish course

  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

The Swedish team decided it was time to put together an FAQ, to answer some very common questions in batch. :)


Q: Why didn't you accept my synonym for mom, dad, or another family member?

A: We know that there are a lot of variations in what family members are called throughout the English-speaking world. But each translation has to be entered manually. There are some shortcuts, but not that many. So if the average sentence has 4-5 variations, and the word "mother" appears in about 30 sentences, we need to add it 120-150 times - possibly more! If people have 6-7 different synonyms for "mother", that's suddenly 720 additions minimum - and then we get to "father", "grandmother", and so on. Adding more variations to the 4-5 ones we do accept for each family member is simply not feasible, and since it's not that hard to use the "proper" names, we ask you to please stick to those throughout the course.

A Swedish proverb states that Kärt barn har många namn - A treasured child goes by many names. The Swedish course has certainly proven that! :)


Q: What's this "Tree 2.0" thing I keep hearing about?

A: We're currently rebuilding the course to make it even better, and to add more skills. For more information, please see the initial feedback thread here: https://www.duolingo.com/comment/11580398

Q: Oh wow, that sounds great! So when's it coming?

A: We don't know yet but we're actively working on it. :)


Q: Why do I have to spell out numbers?

A: When translating from Swedish into English, we do accept numbers - meaning both "twenty" and "20" are accepted, for instance. We might have missed some instances, so please report those. But when translating into Swedish, our intention is for you to learn the pronunciation and spelling of the word, so we don't accept numbers then.


Q: How does the typo system work?

A1: Generally, you're allowed one typo per word as long as it doesn't turn into another word. This can be very annoying at times, when it's obvious your answer was correct, but we can't affect this - and for the most time, the system works fine.

A2: One thing the system doesn't get quite right, however, is the use of apostrophes. For instance, when writing a phrase such as "my parents' apples", Duolingo will assume that the apostrophe is not part of the sentence, and tell you that you had a typo. This bug exists in all courses, and we can't affect it.

A3: Another occasional problem is that sentences might have extra spaces if an optional word is missing. For instance, if both "all of the apples" and "all the apples" are accepted translations of a phrase, Duolingo might tell you that you had a typo in the latter because it thinks the "of" should have been replaced with an extra space. This we actually can affect, so feel free to report it. :)


Q: Why won't you accept phrases that obviously mean the same thing as what I entered?

A: This is usually because of one of three things:

  1. What you entered is almost but not quite synonymous, and has a direct equivalent in Swedish.

  2. You changed the sentence construction. We'll accept small deviations, but since a major aim of the course is to teach not only Swedish vocabulary but also how things are phrased in Swedish, we tend not to accept solutions that move around things a lot.

  3. What you entered is technically correct, but unidiomatic. We get loads of these reported in Swedish by people who are obviously not native Swedish speakers. And while we encourage people to report mistakes, reporting things that are correct in English and hence "should" be correct in Swedish is not generally advisable.

Ultimately, there are hundreds of sentences where it could be argued either way. We try to be accepting, but we do make mistakes, and we reevaluate our decisions continuously.


Q: I forgot to report my problem when I encountered it, what do I do?

A: If you encounter it again, simply report it then. But if not, we have a few million learners, so if there's a problem with a sentence we are very confident that someone else will find it shortly. :)


Q: I'm not from the USA, why are you using American English?

A: We try to accomodate as many of the major English variations as possible. If we've missed a common word or spelling, by all means please do report that. However, we also need a default translation for every sentence, and Duolingo's courses for English speakers are all geared towards American English mainly. Should you dislike that policy, take it up with Duolingo - not with us, because we have no say over that. We've removed hundreds of reports about how much better British/Canadian/Australian English is, so please, please don't do that.


Q: I found an error. Should I use the "report a problem" button?

A: In general: sure - if you are certain that you're right. If you're not, we encourage you to post in the comments thread for the sentence, so that others can help you. If you're sure, please do send a report - that's the main way we can improve the course!

That said, we get tens of thousands of error reports, and over 90 % of those are very obviously incorrect. Please read your translation an extra time before sending, and please try to be extra careful if you're not a native English or Swedish speaker (depending on what you're reporting). Sorting through all of these error reports is manual labour, and actively prevents us from spending time developing the tree further - plus, there's a very real risk that we miss actually correct error reports amidst the sea of incorrect ones.


Q: What should I not write in a "freewrite report"?

A1: However you choose to write it, just please be aware that we can't see what you got wrong. We've had thousands - literally - of reports that say things like "My answer should have been correct", and we have absolutely no idea what you entered, so all we can do is to delete the report. We also can't see who wrote the report, so we can't ask, either.

A2: The typo system is not handled by us (see above), so please don't write reports about "My answer was only a typo, you should accept it!"

A3: Please don't write to tell us how superior British English is to American English (see above).


Q: Should I write a comment when I don't understand what I got wrong?

A: Yes! Definitely yes. It's an excellent way of learning, and there are many users - natives and otherwise - who post marvelous answers. However, we have no idea what you entered, nor what kind of exercise you got - translation, type what you hear, etc. - so please be explicit in writing out exactly what you got wrong and what exercise type it was.


Q: Can I delete comments I've written?

A: Yes, although we prefer if people don't delete their old comments - they might still be of use to other learners. If you really have to delete a comment which has replies, please ask a moderator to instead - otherwise it'll make all child comments unremovable.


Q: The voice says "dom" but the spelling says de or dem. What's up with that?

A: Both de and dem are pronounced dom by the vast majority of Swedes. In fact, they're two of the most commonly misspelled words by natives, so don't get discouraged if you get them wrong. Now, we accept dom anywhere that either of those are accepted (and if we don't - shoot us an error report!), but it should be noted that dom is colloquial.

That said, however, the "type what you hear" exercises have an annoying bug which will mark you wrong if you type anything but the default translation - even if there are multiple correct choices. Unfortunately, this leaves us the choice of either making dom a default everywhere, which would be terrible for the course, or having learners be told that they're wrong for writing dom, which is unkind to learners.

Ultimately, we think that the latter option is better - and we do want to teach you de/dem anyway. Hopefully, Duolingo developers will eventually fix the bug to make the problem go away.


Q: Is it i dag or idag? The machine says I made a typo!

A: In short: both are perfectly fine. The Swedish language council recommends the spelling i dag, so we go by their recommendation as a default, but both are always acceptable in any kind of writing.

The problem is that Duolingo stopped recognising this a while ago. So if you type idag, it will occasionally claim that you made a typo. Rest assured that you did not. We've reported this as a bug as well, but we don't know when it might be resolved.

For more information, please refer to Arnauti's thread here: https://www.duolingo.com/comment/12941839


Q: Why do some "translate to Swedish" excercises use unidiomatic English?

A: It's important to learn Swedish sentence construction, and we'll occasionally use the English phrase that corresponds the best with the Swedish sentence in order to force you to think in that way - even though it might mean that another English phrase would be a lot better. Further, this is closely related to the next question in the FAQ.


Q: Why do some "translate to English" exercises use unidiomatic English in their default translations?

A: It's mostly because of the way "translate to Swedish" exercises work. These are generated from the "translate to English" exercises automatically, using the default translation for each sentence. In other words: if we choose the most idiomatic English translation in the "translate to English" exercises, this may occasionally lead to "translate to Swedish" exercises that make little sense to have in the course. Ideally, we would have preferred to separate these concepts entirely, but we have no technical option of doing so.


Q: I've never heard the word "swum" before! I'm a native English speaker. Clearly it does not exist.

A: Sorry. Despite the massive amounts of reports requesting to remove words like "swum" and "rung", we'll stick to the grammar books on these ones, if only for the benefit of learners who don't speak native English. :)


Q: Other courses offer bonus skills, why don't you?

A: Two bonus skills have been prepared and waiting for a very long time now. Unfortunately, they are being held back for technical reasons. We don't know what these reasons are, nor when they might be fixed, but we'd be thrilled to finally offer you some bonus lessons.

On a related note, the Swedish team thoroughly dislikes the flirting bonus skill, so that's not coming at all.

2 years ago

94 Comments


https://www.duolingo.com/Arnauti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 18
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2
  • 774

On a side note: If anybody hasn't noticed, the ever-excellent devalanteriel is a "new" member or more correctly, has actually been a member of the Swedish team for some time now. I keep emailing Duo staff to tell them to fix that green ring, but apparently they're busy doing other stuff. Anyway, three cheers for devalanteriel or actually four, since that's how we do it in Sweden. Hipp hipp!!

2 years ago

https://www.duolingo.com/CarolinaViking

He seemed like a happy, knowledgable little penguin, so I knew he must be one of the good guys! With all the preparation relating to turtles, I must ask if there are any turtles on the team?

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

I believe a NOOT is in order.

No turtles yet, as far as I'm aware. Obviously the number-one requirement is having an avian avatar. :p

2 years ago

https://www.duolingo.com/benmaja
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11

and another requirement must be patience... Congratulations on your 1400 days !!

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

Thank you! Being stubborn as all that does help. :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/TobiasHarms

Actually three or four cheers are a regional thing. In Skåne we do three, trefaldigt leve. Of course there's usually one or two in every group who can't count and do one more.

According to the link Wifedear found the reason to this can be found in that Skåne still is using the Danish number of lösen. http://blogg.vett-och-etikett.com/tre-eller-fyra/

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

Maybe it's regional within Skåne as well? I'm fairly sure we always did four when I lived in Bromölla. :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/TobiasHarms

Bromölla is bordering Blekinge and Blekinge was faster to become "Swedish" even though they both belonged to Denmark. That might be the reason for the difference. There was for instance no revolt in Blekinge against the Swedish rule as there was in Skåne

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

Yes, that's what I was thinking.

1 year ago

https://www.duolingo.com/TobiasHarms

My friend from Bromölla actually also confirmed that you do four there :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

Ah, cheers, I was not 100 % sure I remembered correctly. :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/Claqing
  • 21
  • 17
  • 9
  • 8
  • 693

As some random person on p4 SondagsMorgan said once "allt e normal i skone," said after Morgan commented on them saying "shoo" instead of "sju"

1 year ago

https://www.duolingo.com/Thorfinn1960

As a native English speaker, I see no problem with "Swum": "I swam the Channel, therefore the Channel has now been swum". Wish I could remember the proper linguistic term here! "Past perfect passive"?? Same for "Rung" by the way - "I rang the bell, therefore the bell has now been rung". Ah, the benefits of a Scottish education! :-)

2 years ago

https://www.duolingo.com/phb2013
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 13
  • 11
  • 1817

I think that would be the past participle.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Rakhelii
  • 25
  • 12
  • 3
  • 2

"Swum" would be called a "past passive participle" as used in Thorfinn1960's sentence above...

1 year ago

https://www.duolingo.com/Thorfinn1960

Simple as that! D'oh!

1 year ago

https://www.duolingo.com/HoroTanuki

The song has been sung :P

1 year ago

https://www.duolingo.com/TheMightyFro
Plus
  • 25
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 113

Native American speaker here, and I can confirm that: 1) it is the "past participle" and 2) At least in the New England area, we use them all the time. It hurts our ears to hear "The bell has now been rang / The channel has been swam".

1 year ago

https://www.duolingo.com/Eva33964

"I swam the Channel, therefore the Channel has now been swum". = "Jag sam i kanalen, därför har kanalen nu summits". Eh? It doesn't sound too good. But my old aunt used the tenses "simma - sam - summit" but these days it's more common with "simma - simmade - simmat".

1 year ago

https://www.duolingo.com/Elin.7-1
  • 15
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

I was checking to see if anyone else understood the correct use of swum/rung/sung I so hate hearing or reading "I have swam" instead of "I have swum" BTW: I was educated well south of the border.... ;o)

1 year ago

https://www.duolingo.com/E.T.Gregor
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6
  • 1050

Does this mean that when you send a report with "my answer should have been accepted", the answer you gave isn't included in the report? Why would you even have such an option then?

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

That is correct, and I have absolutely NO idea why it's implemented that way. Remember, we only maintain the course - we don't actually develop anything. If it were up to us, we'd happily change that in an heartbeat.

2 years ago

https://www.duolingo.com/E.T.Gregor
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6
  • 1050

I was not aware of that. Thanks for pointing it out, I was always assuming that my answer would be reported if I chose that option.

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

I'm sorry, I must amend my previous answer. Apparently the option for reporting an alternate translation is called "My answer should have been accepted" as well - if you use that, then we do get the answer you provided as well.

That exact phrase, "My answer should have been accepted", is also very common as a so-called "Freewrite report", so I thought that was an error. Perhaps it still is, but it's not as stupid as I thought. So please do continue to send such reports, and I apologise for my mistake.

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

I can definitely appreciate why.

2 years ago

https://www.duolingo.com/HoroTanuki

Yeah, maybe you should write it as a note under the first lesson. I know I often used it because I thought it reported the answer I have, but I won't use it anymore and by writing it in the notes of the first lesson you'd lower the number of reports you get.

1 year ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

You do have a point.

1 year ago

https://www.duolingo.com/EvelynOlson0
  • 25
  • 17
  • 10
  • 10
  • 7

What about tree 2.0?

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

It's under active development but we would prefer not to give any actual estimates. Rest assured that it IS coming - eventually. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/JessePaedia
  • 20
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 411

What actually is tree 2.0? Is it just an extension of the Swedish tree, or is an entirely new tree?

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

It's a new tree, but it does use the old one as a base template. Lots of good stuff in the current tree as well, so it makes sense to keep the parts that work. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/JessePaedia
  • 20
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 411

Would I have to complete my tree all over again?

2 years ago

https://www.duolingo.com/brblja
  • 22
  • 18
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

I went through this with other languages - you only need to redo the parts that changed (so if a skill had new lessons/words added). If an early skill was modified and you're further up the tree, you do not lose the progress - it's just that an early skill shows as incomplete.

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

Brilliant - thank you, brblja.

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

I'm honestly not exactly sure how that works. I think that you'll keep your progress but that you'll have some new things to do. I would definitely expect that you shouldn't need to start from scratch.

2 years ago

https://www.duolingo.com/seaeagle5
  • 14
  • 12
  • 5
  • 4

Is the tree a piece of software please?

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

What do you mean? The tree is the list of lessons you go through when you do exercises on here.

2 years ago

https://www.duolingo.com/seaeagle5
  • 14
  • 12
  • 5
  • 4

doh! Sorry devalandriel

2 years ago

https://www.duolingo.com/HoroTanuki

so if somebody has half the tree gold or the entire tree completed and gold when the new tree is introduced, will the progress reset or just for some lessons?

1 year ago

https://www.duolingo.com/.L1
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5

So would you recommend waiting for the new tree to pick up Swedish? (I just want to learn it for fun, so I can wait)

2 years ago

https://www.duolingo.com/devalanteriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 1971

Not at all! The current tree is outstanding - we just want to make the next one even better. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/.L1
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5

Okay, thank you for your answer :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/CharlieMingus

You have to be the first person that I've seen here with lvl 25 on Swedish...

1 year ago

[deactivated user]

    Looking forward to Swedish Tree 2.0! I hope there will be lessons on: particle verbs, phrasal verbs that are NOT particle verbs, idioms, compound words, constructions, for example - 'too X to Y' -- 'för trött för att försöka', more on word order (although Arnauti's post on that topic is great)

    I appreciate very much all the hard work and diligence the Swedish team has put into this course! Three Cheers (or Four)!

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/CarolinaViking

    Thanks for this! The de / dem explanation tripped me up the first time I tried Swedish in another app. Nice to see it here for those just starting out. Now if only the sj and related pronunciations were as straightforward!

    I'm sorry people are abusing the report system for English issues and the choice to use American English. Maybe you can give them a warning and then just squelch them for a time? Perhaps those kinds of reports can be automatically directed to a lower priority status to deal with as time permits, much like automatically sorting junk mail in your email.

    I'm looking forward to the 2.0 version of Swedish. You folks do a wonderful job for us and hopefully you realize how appreciative we are for all your hard work.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    I would, but we can't even see who sent the reports, let alone implement something like that. :)

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/CarolinaViking

    That's definitely something they need to implement for you guys as a time saver. Maybe someone will bring it up directly to Luis.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/teamredcoat

    How come we don't have a 'Words' section for swedish? This could be very useful in case I forget some word.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Unfortunately, that's completely out of our hands. If we could offer one to you, we gladly would.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/E.T.Gregor
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 21
    • 20
    • 19
    • 16
    • 14
    • 12
    • 12
    • 7
    • 6
    • 6
    • 1050

    On that note, can you tell us the total number of words in the Swedish course?

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    I'd be happy to tell you, but it doesn't show anywhere so I have no idea either. :)

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/HansLovesIce
    • 14
    • 12
    • 10
    • 10
    • 9
    • 3

    If you use duolingo vocab manager app on the google chrome browser it tells you how many words are in your current duolingo vocabulary. It is probably not exact and might very well double count words that have several similar translations into english. However I am at level 16 and according to the vocab app I have 2844 words to study.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/E.T.Gregor
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 21
    • 20
    • 19
    • 16
    • 14
    • 12
    • 12
    • 7
    • 6
    • 6
    • 1050

    Oh, I thought the course contributors could maybe see it. Well, thanks anyway.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    It's not entirely impossible that it does show somewhere - but if it does, I'm yet to find it...

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/beepbeepjeep

    Will there be at some point? It's both fun and useful.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Again, it's not something we can affect, so I honestly have no idea.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/guha
    • 12
    • 9
    • 6

    Reminder that we still want to know this!

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Well sure, but... as I said, we have no idea.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/seaeagle5
    • 14
    • 12
    • 5
    • 4

    'swum' is the past participle of 'swim'.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/Yuki_Shiro
    • 14
    • 11
    • 11
    • 10
    • 6
    • 6
    • 5
    • 3

    Sorry for reporting errors as an unqualified person. BTW: "Swum" rung a bell :)

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/tigerears
    • 25
    • 21
    • 17
    • 3
    • 1087

    '... please be aware that we can't see what you got wrong. We've had thousands - literally - of reports that say things like "My answer should have been correct", and we have absolutely no idea what you entered ...'

    Since the revamp to the website, is it the case that you now see the answer when 'my answer should have been correct' is selected?

    I used that option earlier, then remembered this FAQ, and wrote a comment as well, and both were dealt with quickly by one of your excellent team. Is it safe to assume we can just use the report button?

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Yes, absolutely. What happens when you choose that option is that what you put is shown to us in the admin backend, like this:

    However, we have had thousands of reports that just literally said "My answer should have been correct", and those are the ones we want to avoid. :)

    Also, a lot of people comment in the forums that "I should have been right!" but without telling us what they actually entered. Since we can't know how - nor if - they got things wrong, that makes it impossible for us to help.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/PedroBaldessar

    Thank you so much.

    11 months ago

    https://www.duolingo.com/Mokvinna

    Is it possible to redo some of the exercises? It would help me. Whenever I click on an item, it takes me to the next level. I have forgotten a lot and I need to review.

    1 month ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Not officially, as far as I am aware, but there is a workaround. If you press the tips and notes button (the lightbulb icon), it'll take you to a page like this one I'm refreshing in the Welsh course:

    https://www.duolingo.com/skill/cy/Science/tips-and-notes

    You can replace the "tips-and-notes" part in the address with a number, for instance:

    https://www.duolingo.com/skill/cy/Science/2

    This example would repeat the second lesson of the science skill in the Welsh course. That skill has five lessons available, so you could replace the 2 with any number from 1 to 5.

    Please note that this will not work in the apps, only in a browser.

    1 month ago

    https://www.duolingo.com/Mokvinna

    Tack så mycket!

    1 month ago

    https://www.duolingo.com/germanwannabee

    I have one more question, it's about flera. So often there will be a sentence like "En anka, flera ankor" and it always makes me use "several" instead of "many." It's kind of annoying, because I know what the sentence means, but I just forget to use "several."

    Thanks.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/scarcerer
    • 23
    • 21
    • 20
    • 16

    Doesn't that fall under

    What you entered is almost but not quite synonymous, and has a direct equivalent in Swedish.

    Several = flera, many = många

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Yes, you're absolutely right: we are not going to allow "many" as a translation of flera.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/angeliki_meli

    Hello, why don't we have oral exam too? or it's because I'm in the very beginning?

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Do you mean the speaking exercises? I think those might have to be enabled in your settings, but they do exist, as far as I know.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/RusuVlad123
    • 11
    • 10
    • 10
    • 7
    • 5
    • 2

    I noticed I do have them on the pc version, but I've never encountered any of them on the iOS version, even though I activated them from the settings. Do you have any idea why that might be?

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    I'm sorry - no idea whatsoever.

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/RusuVlad123
    • 11
    • 10
    • 10
    • 7
    • 5
    • 2

    It's ok, it's not too much of an inconvenience. I guess I'll just buy a mic for my pc. Thanks for the response!

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/angeliki_meli

    everything is on on my settings...maybe will come later!

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/gt9ua8
    • 24
    • 11
    • 484

    iOS gives a more fine-grained/individual control over app permissions, so you have to set them in iOS as well as in your duo account.

    My version of iOS is older (10.x), but if yours is anything like mine, you can check:

    Settings -> (scroll way down to the bottom list, which is alphabetized by app name) -> Duolingo

    and then make sure that microphone is set to "on" there, too.

    It's conceivable that you might need to also set the setting there for notifications to true, I am not sure.

    But that Settings -> duolingo is another place to check to see if that gets it working.

    3 weeks ago

    https://www.duolingo.com/Kai25841
    • 18
    • 4
    • 117

    This is a late answer, but for anyone else stumbling over this thread: Speaking exercises only work in Chrome browser on PC. (And you have to enable it in the options while using Chrome, the option won't even show up on other browsers)

    As for the android app I have no idea what is going on, I do have an option for speaking exercises and it's enabled, but I never got any speaking exercise.

    3 months ago

    https://www.duolingo.com/Yuki_Shiro
    • 14
    • 11
    • 11
    • 10
    • 6
    • 6
    • 5
    • 3

    Dom- error, Bonus - Skill - error, idag - error. I am making my mental notes.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/bugnotnot
    • 12
    • 8
    • 8
    • 6
    • 5
    • 4
    • 3
    • 3
    • 2

    For some reason on firefox some of the swedish words get cut off half way through. It works fine on chrome just not firefox I think you may need to get that sorted out somehow.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/Stephen772747

    Hi all. First comment here and user of the Swedish course for a few months. I just happened to notice that the duolingo app in the Apple app store shows an image of speaking and recording into the phone Spanish phrases for playback, but I have not seen this for Swedish. Is this feature only available for certain languages?

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    As far as I know, yes - but I'm not absolutely certain, so don't take just my word for it. :)

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/J0e0t
    • 17
    • 11
    • 10
    • 10
    • 8
    • 8
    • 7
    • 5
    • 3
    • 2
    • 2
    • 2

    Why are the exercises starting with ‘choose the best translation’ and translate English into Swedish questions?

    Most of the courses start the first questions in each game by familiarising you with the target language, so you’re translating INTO English, which I find much better.

    When I started the Swedish tree, I don’t think it was this way round - is this an experiment, or a new thing? I’m finding it quite difficult to work this way round, and much prefer to see the language used first (but not with the ‘choose the best translation’ question before having even come across the words involved!).

    3 months ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    This is actually something we are not able to affect at all as course contributors - at least not as far as I am aware. It could be that it's a new thing in Swedish, or a new thing in general, or an A/B test, or just coincidental - or something else entirely. I'm sorry that I don't have a better answer.

    3 months ago

    https://www.duolingo.com/tu.8zPhLw150yTOC

    Oh dear, British English speakers complaining to the Swedish Team warranted 2 separate mentions above! Obviously I can't be sure but maybe not all of the reports like this you've received were totally serious :)

    Unless they've been living in an isolated cave for their whole lives most people in the UK realise that American English is the international lingua franca XD

    I think maybe people just kinda get shocked when they type something in their native language and they then get a big red message saying "You're wrong!"... you know how serious people get about DL haha

    Just my thoughts :) (we're not all bad, honest! And anyway I notice that 'trousers' is accepted as a translation of byxorna, and the same with 'elk' for älg).

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    I've probably removed at least a thousand reports complaining about US English being the default, so I'm honestly doubtful there's any room for uncertainty there. And I'm biased the other way - I don't even use US English in my own writing! :)

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/tu.8zPhLw150yTOC

    Hmm that's a shame... there are more people in the UK than NZ, Australia or Canada so maybe it's just statistical, but I won't try and convert you!

    Note to self: Maybe it's because of Brexit??

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Convert me to what? I already use primarily UK English. :)

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/tu.8zPhLw150yTOC

    That's interesting that you use UK English. I work with 2 Romanians and one learnt UK English at school and the other learnt US, even though they are the same age. Weird!

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/patatedouce
    • 14
    • 9
    • 6
    • 5
    • 3
    • 3
    • 3
    • 3
    • 2

    Well it probably depends on the teacher's personal preferences. As i learned English at school (in France) all my teachers absolutely hated US English but for one - who was half American. One of them actually had us repeat each and every word until she was satisfied we didn't sound like Rachel from friends.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/benmaja
    • 25
    • 25
    • 23
    • 17
    • 14
    • 13
    • 12
    • 12
    • 12
    • 11

    Thank you patatedouce - that makes me feel a little less bad about our English way of insisting that British English is the correct version even though I believe we have the Americans to thank for Duo if it originated in US. BTW, if your native language is French, your teacher did a very good job, or you were a very good learner! (sorry, there isn't a direct "reply" button to patatedouce).

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/tu.8zPhLw150yTOC

    Sorry I meant I won't try and change your mind about my delightful countrypeople :) I'm not looking for an argument just was curious why we were given a 'special mention'. If the problem is that bad then honestly I'm embarrassed! XD

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/devalanteriel
    Mod
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 25
    • 23
    • 23
    • 1971

    Ah, right. :)

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/impy_imp
    • 23
    • 5
    • 4
    • 3
    • 3
    • 2

    English is English and American English is a regional variant.

    runs

    Seriously, I have no problem with American English being the default. We get so much American tv over here that we hear it all the time anyway. I do get annoyed with myself though, when I want to use a word and can no longer remember which is the English and which is the American...

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/kiteo

    American English is not the international lingua franca. Internationally it’s a mishmash.

    6 months ago
    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.