1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Bazen iyi olmak zordur."

"Bazen iyi olmak zordur."

Çeviri:Sometimes it is hard to be nice.

March 1, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/adamlion

Sometimes, to be nice is hard. Olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/AhmetSeker7

It is neden kullanilmiski


https://www.duolingo.com/profile/AhmetSeker7

"It is " kullanma sebebi "is=dir" yalniz kullanilmadigi icin mi? Yani he/she ' de olabilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/aaelamine

Hayır, he/she olamaz. Nedir zor? İyi olmak. Yani "it" "iyi olmak" a atıfta bulunur. Bu cümleyi böyle çevirebilirsin: "Sometimes, it is difficult to be nice" veya "Sometimes, being nice is difficult". Umarım sana yardım edebildim.


https://www.duolingo.com/profile/Serappmrg

Sometimes, to be nice is hard neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Ymesure

"Sometimes it is hard to be fine" yanıtı neden yanlış acaba?


https://www.duolingo.com/profile/dedicated_soul

"to be" yerine being neden olmasın ?


https://www.duolingo.com/profile/AkcabeyLee

Güzel örnek hep sıradan örnek sıkıcı


https://www.duolingo.com/profile/ElifMergen2

Difficult zor degil mi


https://www.duolingo.com/profile/OphliOnur

It is hard to yerine it is hard that kullanmak neden yanlış?


https://www.duolingo.com/profile/sfu34690

Sometime to be good is difficult neden olmuyor ?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.