"It is open to the public."

Traducción:Está abierto al público.

February 20, 2013

41 comentarios


https://www.duolingo.com/Rosymarbela

Es abierto al publico" creo que es correcto, y me lo pone mal.!

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/TicoUMF

No porque es una acción no una descripción. Ejemplo: No puedes decir "Es enojado" sino "Esta enojado" Quizá si pero lo mas correcto es usar "ser" en una descripción y "Estar" en una acción, como en el ejemplo. Uno de los propósitos de Duolingo es también ayudarte a mejorar tu lengua materna...A mi me ha ayudado (en veces)

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/miguelodel

"es abierto al público" es un error típico de los que aprenden español.

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/JESUS.2018

Rosy a mi me puso bien pero no se por que te puso mal

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/hontza

It is open to the public. Lo traduzco como "Esta abierta para el público" me da mal. Pensaba que podía ser tanto masculino como femenino. por ej. la tienda o el comercio.

May 21, 2013

https://www.duolingo.com/Xtian2020

Sin contexto, tu respuesta debió ser considerada correcta.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/ricardonoexiste

Está abierto al público. me parece la traducción mas neutral.

August 10, 2013

https://www.duolingo.com/isabel20062

Open y opened no es lo mismo

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/Jose289008

No open es abrir y opened es en pasado

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/Andreaja69

'To open' es 'abrir', infinitivo; 'open' puede ser 'abierto', adjetivo. 'Opened' as el participio pasado: 'I have opened the door.'

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/Lauragaviriaa

"Está abierto al público" no tiene que ser "it is OPENED to the public"?

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/Tom873317

Opened es el participio, pero open es el adjetivo. Para la mayoría de palabras, son iguales. Se podría usar opened, pero open suena mucho mejor.

Asi en español full/lleno es el adjetivo de llenar, dirías "el vaso está llenado"? Quizás se podría decir "the glass is filled" pero mucho mejor usar el adjetivo distinto si exista: "the glass is full", "el vaso está lleno", sí?

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

Gracias, tenía la misma duda de Lauragaviriaa y buscaba esta respuesta. Saludos.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/eduardomar349089

Give'im a beer

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/eduardomar349089

Concuerdo opened es lo conveniente, al decir Abierto es un verbo participio que en ingles es Opened

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/Pyluki

En este caso "abierto=open" es un adjetivo calificativo (no un verbo), el verbo es "está=is"

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/Uziel1856

Podrías decirnos un ejemplo de opened?

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/Diego-Palmucci

Porque no esta bien decir "....for the public" en lugar de ".....to the public" ?

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/Gutierrez-Luisa

Esta abierto al público(fue mi respuesta) me la dan por mala por faltar el acento en esta, mi desacuerdo es porque yo no estoy aprendiendo español si el problema es el acento en ingles lo acepto,

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/Daruich1

esta abierta a el publico, creo que por no acentuar el verbo no deben ponerla mal

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/Andreaja69

¿Quizás porque sea 'al' no 'a el'?

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/SalMaLorenzo

Abierto a

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/tato493051

abierto al publico es igual" a esta abierto al publico"

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Tato :)

  • it is open to the public = está abierto al público

  • open to the public = abierto al público

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/samueldavi8

Tengo es problema es de oido

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/samueldavi8

Tengo es problema es de oido

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/FannyOlive1

Lo estoy escribiendo bien y me lo califica mal....

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/DenisseIzt

No. Esta bien escrito la oración

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/AgustinaDA252879

Lo hice bien y me dice que no

August 22, 2017

https://www.duolingo.com/avelinomen4

ok

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/GabrielPer463837

A EL = AL es lo mismo es como una contraccion.

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/Andreaja69

'Al' es una contracción que no es opcional.

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/zoayzCUV

opino como laura gaviria abierto viene a ser la forma del partiicpio del verbo abrir open present,...... opened pasado...... opened abierto i open.... yo abro i opened abri ...................... it is opened abierto error DUO.

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/lakameron

Yo puse esta abierto a el público y me la puso mala

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/Andreaja69

Es 'al', no 'a el'

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/Karla382625

Yo le puse "está abierto a el público" y me la puso mal, ¿alguien me puede decir si esta bien o mal?

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Karla :)

La contracción "al" es obligatoria (a+el)

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/J.SN0W

Puse "Esta al público abierto" es una frase que escuchado de vez en cuando y creo que si que es correcta pero menos usual.

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/Jaume623691

Está abierto a el público me a dicho que estaba mal why?

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/Andreaja69

Hay que escribir 'a el' de una palabra, 'al'.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Jaume, la contracción "a+el=al" es obligatoria.

  • Está abierto al público"
January 28, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.