1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "You are not in this world."

"You are not in this world."

Übersetzung:Du bist nicht in dieser Welt.

March 1, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/polarfuechsin

Kann das auch heißen: "Ihr seid nicht von dieser Welt." ?

  • Damit wäre dann gemeint, dass die Person/en weltfremd oder praxisfern wäre/n. -

Diese von duo vorgegebene Übersetzung erscheint mir so gar nicht gebräuchlich...


https://www.duolingo.com/profile/HeikoSchulze

hallo polarfuechsin, eigentlich nicht, denn dann müsste es im englischen heißen "from this world" oder "of this world" (so meine recherchen) gruß heiko


https://www.duolingo.com/profile/polarfuechsin

Lieben Dank Heiko. Für deine Recherchen :) Ich erkläre mir diesen Satz in der deutschen Übersetzung jetzt z.B. so: Ihr seid nicht in dieser Welt, (um dieses oder jenes zu tun, sondern etwas anderes..) So komme ich jetzt mit der vorgegebenen Übersetzung klar. LG


[deaktivierter User]

    Beispielübersetzung bei Linguee gefunden:

    ...nicht von dieser Welt - ...living in dreamland


    https://www.duolingo.com/profile/engel1962

    Wäre nicht gebräuchlicher, zu sagen: Du lebst nicht in dieser Welt. (Sondern in einer Traumwelt)


    https://www.duolingo.com/profile/MarianneNi593958

    Was soll das denn bedeuten? Redet er mit einem Ausserirdischen?


    https://www.duolingo.com/profile/susanne108841

    Wie erkenne ich ob hier von you = du o. you = ihr gesprochen wird da es sonst kein adverb hat das das anzeigt?


    https://www.duolingo.com/profile/Aaron936920

    Das zieht man dann aus dem Kontext. Ich glaube ,wenn die person die es ausspricht den satz sagt, eventuell 'you guys are not in this world' benutzen würde.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.