"Nos regalaron una torta en el festival."

Traducción:Nós ganhamos um bolo no festival.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/natagh
natagh
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 8
  • 4
  • 1827

La opción de traducción es con el verbo "ganhar" pero en español regalar no es lo mismo que ganar. Considero que, en este caso, deberían ser más específicos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/serble_1980

No es lo mismo decir ganar que regalar.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Reanyory
Reanyory
  • 18
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4

Siento que aquí está muy abierta la traducción de "ganhar" y "bolo". "Ganhar", por ejemplo, podría quedar mejor como simplemente "ganar", o "conseguir". Por la otra parte, la palabra "torta" no se utiliza en todos los países de habla hispana, pero ese ya es sólo un detalle.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lurc72
lurc72
  • 13
  • 11
  • 11

estoy de acuerdo en ambos puntos, especialmente sobre el verbo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fabianlamus

hmm no sería mejor daram?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fabianlamus

hmm no sería mejor daram?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fabianlamus

hmm no sería mejor daram?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FinchLA
FinchLA
  • 21
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Siendo asi seria "nos deram"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.