"Nu am mere, așadar nu mănânc."

Translation:I do not have apples, therefore I do not eat.

January 25, 2017



So, așadar and atunci are synonyms then? Any notable differences between these two words that we would be good to know, or are these two words fairly interchangeable?

September 9, 2017


Așadar =therefore, atunci=then and used to imply something that takes place after another event that has already been described. E.g. cumpăr mere. Atunci le mănânc.= I buy apples. Then i eat them

December 18, 2017


Wouldn't 'I don't have apples, so I don't eat' work? 'So' and 'therefore' being synonyms in English...

January 25, 2017


Fussy eater?

December 17, 2017
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.