1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Wir trinken Orangensaft mit …

"Wir trinken Orangensaft mit dem Mittagessen."

Traduzione:Noi beviamo succo d'arancia per pranzo.

January 25, 2017

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fotosciac

noi a pranzo beviamo succo d'arancia.


https://www.duolingo.com/profile/Duolessio

Penso sia corretta.


https://www.duolingo.com/profile/BronzetheSling

Perche non posso dire, 'Beviamo del succo d'arancia per il pranzo'?


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Ho la stessa domanda! (Dic 26, 2018).


https://www.duolingo.com/profile/Duolessio

Da italiano madrelingua, in questo contesto userei solo "per pranzo" o "a pranzo" senza articolo.


https://www.duolingo.com/profile/VeraAdiant

meglio a pranzo perché "per pranzo" si può interpretare che il succo è il pranzo, ovvero: Cosa mangi per pranzo (o a pranzo) e cosa bevi a pranzo. Mi sembra meglio.


https://www.duolingo.com/profile/MMSR1H

zum Mittagessen


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

se mi date noi beviamo succo d'arancia per pranzo mi dovete accettare noi beviamo della spremuta per pranzo


https://www.duolingo.com/profile/Ostern4

scrivo esattamente come previsto è mi dà errore!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.