1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "A capa é laranja."

"A capa é laranja."

Traducción:La tapa es naranja.

March 1, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Julio_elvasco

Si la traduccion de capa es portada. Porque me da error cuando lo traduzco?


https://www.duolingo.com/profile/alb_be

Porque en el contexto se habla de ropas y accesorios


https://www.duolingo.com/profile/FrancoRibas

Yo tambien pensaba que era capa, pero la unica opcion que me dio era portada, y me lo dio por correcto. Supuse que era otra traduccion sin pensar en que unidad estaba, pero ahora que leo los comentarios me resulta raro que me aceptara "la portada es anaranjada" al hablar de ropa.


https://www.duolingo.com/profile/jopamu93

Yo también interpreté que se trataba de la tapa de un libro


https://www.duolingo.com/profile/Morganrt

Exactamente jajajaja Si estamos en la unidad de ropa, cómo va a estar hablando de la tapa de un libro?!! Jaja Obviamente todo es sobre ropa


https://www.duolingo.com/profile/clvictor

deberian respetar que laranja, es naranja y ANARANJADO


https://www.duolingo.com/profile/korat2

coincido, en castellano usamos naranja como sustantivo y como adjetivo


https://www.duolingo.com/profile/Morganrt

La capa es ANARANJADA Esa si la pone como correcta.


https://www.duolingo.com/profile/sandrynany

Que prenda de vestir es la capa.. no comprendo bien


https://www.duolingo.com/profile/ivange

Anaranjada es parte de las respuestas y la marca como error!


https://www.duolingo.com/profile/JackNapier5

Pero cuando contestas "la capa es naranja" te dice "otra solucion correcta:la capa es anaranjada" e.e


https://www.duolingo.com/profile/A.M-Brazil

La persona que habla portugués acá tiene un acento extraño algunas vezes. La "E" en portugués tiene el sonido abierto, no es cómo español que tiene el sonido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Uadyet

Es que es una máquina... como el traductor de Google


https://www.duolingo.com/profile/MariaOlgaAccurso

Interpreté que se trataba de un libro. ¿por qué no puede ser?


https://www.duolingo.com/profile/OctavioBor

Decir color naranja y anaranjada en español es lo mismo. ¿Cuál es la diferencia entre capa y cubierta?¿Por qué la capa es anaranjada y la cubierta naranja?..........En Español, naranja y anaranjada significan lo mismo cuando se trata de colores..................


https://www.duolingo.com/profile/Ever477351

Al referirse a la capa supongo que se refiere a la cibertura de algo


https://www.duolingo.com/profile/XXAngelJoelxX

La traduccion de laranja para los colores es ANARANJADO ya que naranja es una fruta no un color, esta mal traducir A capa é laranja en La capa es naranja, debe ser la capa es anaranjada. No se confundan.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

XXAngel

naranja. (Del ár. hisp. naranǧa, este del ár. nāranǧ, este del persa nārang, y este del sánscr. nāraṅga). 1. f. Fruto del naranjo, de forma globosa, de seis a ocho centímetros de diámetro, corteza rugosa, de color entre rojo y amarillo, como el de la pulpa, que está dividida en gajos, y es comestible, jugosa y de sabor agridulce. 2. f. Bala de cañón usada antiguamente, del tamaño de una naranja. 3. m. Color anaranjado.


https://www.duolingo.com/profile/jesbau

Fascinante que en castellano se dice naranjo para el color? Deben aceptar anaranjado tambien.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Naranjo no es aceptado por la RAE como color. Es el árbol cuyo fruto es la naranja.

Como color es naranja, anaranjado y anaranjada.


https://www.duolingo.com/profile/papasil

puse es de color naranja ya que no puede ser una naranja


https://www.duolingo.com/profile/lenon.3

Si esta hablando de ropa entonces porque menciona tapa o portada

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.