"Ourconversationbeginswithacupoftea."

Traduzione:La nostra discussione inizia con una tazza di tè.

4 anni fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/ZoranMilokanovic

Conversation = Conversazione, Discussion = Discussione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo.za3

Perchè non accetta incomincia

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cremonini1

perchè sono ignoranti

2 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

da quando "conversation" é anche discussione?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonettaV8

Infatti

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max957796

Incomincia non è sbagliato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/desireealessio

Incomincia perché Inizia?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoVie

Incomincia ed inizia non vogliono dire la stessa cosa? Start?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Adolfo308122

Non mi accetta conversazioni

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MarcelloBe286042

Discussione o conversazione in Italiano sono due sinonimi!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alessandra863457

La conversazione è amichevole la discussione meno

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/SavinaMari8

incomincia e comincia sono sinonimi

1 anno fa

https://www.duolingo.com/coccoca

cominciare o incominciare sono sempre usati come sinonimi. http://www.treccani.it/vocabolario/incominciare/ "Lo stesso che cominciare, di cui ha gli stessi sign. e usi, sia come trans. sia come intr."

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/gabriella844676

Perché traduce sempre "conversation" invece di "conversazione" con "discussione" che ho trovato sui vocabolari tradotta in molti modi, ma non così?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anna466928

conversazione non è discussione!

3 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.