1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Dette er manden hvis bror ha…

"Dette er manden hvis bror har to børn."

Translation:This is the man whose brother has two children.

January 26, 2017


Sorted by top post


hvorfor er det ikke "denne er manden", fordi manden er en -en ord?

March 5, 2018


I think dette doesn't really refer to a known wors at this point in the sentence yet (ultimately we know it refers to manden, but I think we should ignore that because manden has not yet been introduced in the sentence or something), and so we should default to dette. Or something like that. It somehow feels intuitive to me but I don't know if I rationalised it correctly.

October 2, 2019


Could anyone tell me which one was the lesson about "this" and "that"? Thank you!

January 26, 2017


At least in duo it seems that "det" is "that" and "dette" is this

August 5, 2017


Er mandens bror fra Kina?

October 17, 2017



March 5, 2018


Er han fra Kina?

October 16, 2017
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.