"Você tem tempo."

Tradução:Tu as du temps.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/paulojnf
paulojnf
  • 22
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6

Por quê não vous avez ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/marlene269387

Pela logica do português do brasil o "você" serve para tu e vos. mas a tradução mais correcta é vous avez le temps e não DU temps. Se não há complemento a seguir à frase NUNCA se poderia dizer du temps! Corrijam isso que parece mal

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.