"Tu hai una chiamata!"

Traduzione:You have a call!

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Il fatto che ci sia il punto esclamativo non implica necessariamente che si tratti di un imperativo! Può essere una semplice esclamazione: "quanti inutili commenti e piagnistei in questo spazio!)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/biggie17

Scusate ma perchè mi sbagliata "you've a call" quando "you have a call " è corretta? Perchè non posso usare la forma contratta?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MightyTharos
MightyTharos
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6

Non si elide mai have quando regge da solo un complemento. You've got... You've been... ecc. consentono l'elisione.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 24

Mai è una parola pericolosa in inglese. Dal New York Times (bensì due sono in inglese britannico):

... though I've an idea that the movie is not quite as callous as ...
I've no idea how it was done, but Mr. Malkovich does look huge
"However, I've a feeling that women remember more, remember better"
(Sweet Caresses - William Boyd, UK)
"We've a carpenter, a builder, a teacher, an accountant"
(Irish sportsman)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MightyTharos
MightyTharos
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6

Mai è una parola pericolosa anche in italiano. Quella è la regola, una volta che la sai e vuoi infrangerla è un altro discorso. Quante castronerie si sentono anche nei telegiornali italiani...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 24

Ma quella non è una regola in inglese britannico (o anche in inglese americano) e siamo lontano di parlare di castronerie qui. The New York Times è famoso per la qualità della sua scrittura e i primi due esempi sono da Vincent Namby, che ė stato un noto critico cinematografico e teatrale al NYT. Il terzo è da William Boyd, un romanziere britannico rispettato.

È una cosa consigliare agli studenti stranieri di non usare questa forma (che faccio io) sia perché non si usa molto in AmE, sia perché anche in BrE bisogna trattarla con cura: non sempre suona molto naturale. È un'altra dire che è sgrammatica. Da Practical English Usage (Swan, OUP)

"In British English, contractions are also possible before nouns with determiners like a, an, some, any, no, every:
We've some tickets for the opera, if you're interested
I've no idea
She's every chance of a gold medal "

Infatti questa forma è stato usato da alcuni dei più grandi scrittori della letteratura inglese, ambedue britannici e americani:

"It seems to me I've a right to ask it, because I've a kind of interest in the answer"
Henry James - The Portrait of a Lady

"Do you know, Dorothy, I've a sort of feeling that even now, after knowing me two years, you've still half an idea you can make a ... "
George Orwell - A Clergyman's daughter

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MightyTharos
MightyTharos
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6

Non posso sostenere ciò che ho scritto meglio di quanto io non abbia già fatto, quindi abbandono il campo. Mi fu presentata come regola, evidentemente non è così. A te un lingotto!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 24

Ciao, MightyTharos, e grazie per il lingotto. Non è solo te a avere pensato quello, specialmente nelle pagine di Duo. E ammetto che anche alcuni americani lo trova un po' strano.

Il problema reale è che solo a volte suona naturale, e ad essere onesto, mentre potrei dire "I've no idea", probabilmente non direi "you've a call". Ma è difficile spiegare perché. Ti auguro il meglio. :)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 24

Usiamo la forma contratta a volte in inglese britannico, specialmente in certi espressioni (per es. "I've no idea", "I've a feeling"), ma non è comune e spesso suona innaturale. Per questo è meglio evitarlo.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nunzio881809

Perchè non vi vuole ,do

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.