1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She can finish that book."

"She can finish that book."

Traducción:Ella puede terminar ese libro.

March 2, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alicia.mdez

This= Este (objeto cercano) These= Estos (objetos cercanos) That= Aquel (objeto lejano) Those=Aquellos (objetos lejanos)


https://www.duolingo.com/profile/Jana80703

I am a native English speaker, and Duo's pronunciation of "that" definitely sounded like "the." I reported it.


https://www.duolingo.com/profile/KellyGuerr1

Book no suena correctamente, es /bʊk/


https://www.duolingo.com/profile/Chus580021

Ella puede acabar ese libro. Debería ser correcto.


https://www.duolingo.com/profile/jean879826

No me acepta ella puede culminar ese libro, lo cual tambien podria ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Asiiz127

Para que andarse con rodeos si dice finish? Aqui, en duolingo, prefieren la traduccion casi literal. Tan dificil es usar "terminar".


https://www.duolingo.com/profile/kkayda

Ella puede completar ese libro. porque esta mal? completar = to complete, to finish


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC151404

No entiendo porque siempre le buscamos tres pies al gato


https://www.duolingo.com/profile/___josedavid___

terminar el lo mismo que completar... como odio que duolingo no pueda comprender eso


https://www.duolingo.com/profile/manueliton

Thanks Jana80703. Tu aportación es muy importante


https://www.duolingo.com/profile/cjuan121

Yo puse ella puede finalizar ese libro calificó mal


https://www.duolingo.com/profile/PabloVALLA7

Es totalmente correcto en español traducir acabar o terminar son sinónimos.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.