1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich mag die langweilige Kart…

"Ich mag die langweilige Kartoffel nicht."

Traduzione:Non mi piace la patata noiosa.

January 26, 2017

44 commenti


https://www.duolingo.com/profile/PicoTesla

Mi sfugge il significato... XD


https://www.duolingo.com/profile/IMI199748

In effetti non ha senso, suggerirei a Duolingo di cambiare la frase per esempio con:"Ich mag die langweilige Konferenzen nicht."


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Langweillig vuol dire anche monotono per cui pensavo che si potesse tradurre con "...la solita patata". Vuol anche dire insipido per cui potrebbe forse voler dire "...la patata insipida". Ma quello ce lo può dire in italiano che conosce bene il tedesco e non, come sembra, un tedesco che non domina bene l'italiano!


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

Insipido non è un significato riconosciuto di langweillig, anche se darebbe un senso alla frase; quindi credo che non possiamo usarlo. Tuttavia avrebbe un senso diverso a seconda di dove si mette l'aggettivo: se prima del sostantivo allora significa implicitamente che tutte le patate sono insipide; se dico la patata insipida significa che non mi piace la patata (se è) insipida.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas335017

La patata non è noiosa mai....


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

detto poi da dei tedeschi :)


https://www.duolingo.com/profile/tizianok

forza duolingo! ci state facendo un gran regalo "kostenlos", si potrebbe fare un piccolo sforzo di creatività e proporre frasi più significative? a lungo andare queste frasi un po' raffazzonate rendono il servizio scadente e poco attraente, è un peccato!


https://www.duolingo.com/profile/IMI199748

Consiglio al gufetto (duolingo) di modificare quanto prima la suddetta frase perché i nostri commenti ormai stanno "spaziando simpaticamente" in tutte le direzioni hi hi hi (possibilmente prima che la patata faccia i butti (germogli) :-) :-) :-)


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Dopo i gatti corridori arrivano le patate noiose :)


https://www.duolingo.com/profile/peyton49

Mamma mia che frase!!!


https://www.duolingo.com/profile/ElisabettaRubino

Ma poi patata noiosa o noiosa patata non dovrebbe essere la stessa cosa?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

Frega spesso anche me


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgio19

magari non gli piace la solita patata


https://www.duolingo.com/profile/Luca799329

Veramente esilarante


https://www.duolingo.com/profile/mariagrazi201124

Se uno e' un po' giu' di morale, almeno si fa due risate....


https://www.duolingo.com/profile/-eringobragh

Cercando nel web, è molto usata la frase ' Den Kartoffeln ist langweiling ' (sempre tradotto con noioso), tra cui anche questa: Die Kartoffel wird nie langweilig (' the potato never becomes boring! ') A questo punto, direi, che sono accettabili sia 'noioso' che 'insipido'. Forse dipende dal contesto.


https://www.duolingo.com/profile/Anton329685

forse senza sale? Insipida, scarsa di sale.....


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCap516523

la mia traduzione è migliore: in italiano è meglio dire "la noiosa patata" (sottintendendo il "genere" PATATA, mentre il vostro "la patata noiosa" fa pensare che c'è una sola patata che ha questa caratteristica


https://www.duolingo.com/profile/Anton329685

Ma cosa vuol dire?


https://www.duolingo.com/profile/EsterPosil

Pensavo che solo le carote fossero 'noiose'...adesso pure 'la patata' è noiosa


https://www.duolingo.com/profile/Klaklio

Con la patata non ci si annoia mai :)


https://www.duolingo.com/profile/VVWWLL

come può non piacere un corso del genere, che non è noioso come la patata... e dove solo a leggere i commenti si muore dal ridere !!


https://www.duolingo.com/profile/enzorossot

Io capisco la necessità di inventare nuove frasi impiegando parole già imparate in precedenza, ma la patata noiosa mi sembra troppo


https://www.duolingo.com/profile/luca610971

magari è una frase idiomatica..bah


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

E perché non va bene noiosa patata?


https://www.duolingo.com/profile/reptileMT

se la dà. va benissimo anche quella


https://www.duolingo.com/profile/Federico_91

Noioso è un aggettivo che si usa per persone, animali, oggetti animati o situazioni. Non si usa per oggetti inanimati. Una radio non è noiosa, è noiosa la trasmissione. Una mela non può essere noiosa, in quanto non può rappresentarsi come agende di alcuna interazione.


https://www.duolingo.com/profile/ryo221064

Potrebbe essere una frase analoga alla nostra "è la solita minestra riscaldata"!


https://www.duolingo.com/profile/Paola938036

Cambiare patata ogni tanto ravviva l'esistenza! Ahah questa batte tutte!


https://www.duolingo.com/profile/Cri173908

Come sottolineato dai molti commenti, queste frasi lasciano un po' perplessi (understatement). L'unica scusante è che sia una frase idiomatica, come in italiano "la solita minestra", ma per ora nessuno ce ne ha dato conferma (n.b. la frase l'ho tradotta correttamente, ma resto dell'idea che non abbia senso...)


https://www.duolingo.com/profile/sergio537629

A me non piacciono i pomodori logorroici!


https://www.duolingo.com/profile/Diband
  • 1406

"langweilige Kartoffel" significa "patata insipida". Per favore inserite anche questa traduzione


https://www.duolingo.com/profile/Marina24250

Che cosa sono le patate noiose?... Forse si intende: insipide!


https://www.duolingo.com/profile/MGB185

Ma dai! Che burloni


https://www.duolingo.com/profile/Seb18345

per curiosità: come sono le patate NOIOSE? Raccontano le solite storie?


https://www.duolingo.com/profile/RolandZani

Eh si! Anch'io preferisco la patata più divertente!!


https://www.duolingo.com/profile/Michelange878715

non ho mai trovato il tubero particolarmente brillante! se al tubero si riferisce! XD

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.