1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ni manĝas panon en la kafejo…

"Ni manĝas panon en la kafejo."

Traducción:Comemos pan en la cafetería.

January 26, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JuanSebast114

Dankon! Mi komprenas nun


https://www.duolingo.com/profile/LucreciaSR

Por qué llevan n? :'((


https://www.duolingo.com/profile/psluk

El acusativo.

Nota #2 en esta página

Esto permite que se pueda cambiar el orden de la oración y significar exactamente lo mismo:

  • Panon manĝas ni en la kafejo.
  • Manĝas ni panon en la kafejo.
  • Ni panon manĝas en la kafejo.
  • etc.

Pero la más común es la que muestra Duolingo, aunque estas que mencioné también son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Matias_34243

¿El acusativo en general es para cuando te refieres a algo?


https://www.duolingo.com/profile/psluk

El acusativo (complemento directo en español) es un caso gramatical que se refiere a lo que recibe la acción. En español, responde a lo + [participio del verbo principal]; por ejemplo:

  • Él come pan

lo comido -> pan -> es acusativo

  • Veo un elefante

lo visto -> un elefante -> es acusativo

  • Le di una carta a mi mamá

lo dado -> una carta -> es acusativo

En esperanto, el acusativo lleva la terminación -n. Mira la segunda nota en esta página:

https://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Gram%C3%A1tica/Reglas_gramaticales


https://www.duolingo.com/profile/BOssa94

aaaah, yo había escuchado "Mi manĝas panon...." Pero la gramática está bien de todas maneras, creo, o no?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.