Well, I'm glad to hear that you like it. Unless you were just being sarcastic. In which case... Oh well. xP
I'd say he's being genuine because I think it's beautiful too. I hear many of the sounds of English and it's kind of comforting haha.
A lot of English words originate from Greek, so vocabulary won't be too hard. I'd say the grammar and the syntax are a bit more of a challenge. :P
The vocabulary is less similar to English than English to Russian -which is highly surprising. But it does sound angelic
Is σκυλάκι incorrect for puppy? Many Greek books for children seem to use σκυλάκι
Σκυλάκι is not always a puppy, σκυλάκι means a small dog in size, or you can say it in a diminuitive sense, an intimacy.
Great. I'm guessing that most Greek speakers would understand using the diminutive ending "ακι" even if "κουταβι" is the correct word and is preferable for being less generic. Ευχαριστώ!
So does this mean a dog puppy exclusively or any puppy (e.g. seals, sea lions, etc.)
ένας is the masculine form, μία the feminine form and ένα the neuter form.
Which one to use depends on the grammatical gender of the noun.
κουτάβι is grammatically neuter, thus it's ένα κουτάβι.