"Ten kanał telewizyjny jest o religii."

Tłumaczenie:This television channel is about religion.

March 2, 2014

9 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/alher2

Dlaczego nie uznało: This channel television is about religion?


https://www.duolingo.com/profile/gmostek1

Zły szyk zdania. Przymiotnik zawsze jest przed rzeczownikiem. "This television channel is about religion."


https://www.duolingo.com/profile/szklany

Dlaczego nie może być "the religion"?


https://www.duolingo.com/profile/Misiek_7_7_7

Bo nie jest o konkretnej religii ;)


https://www.duolingo.com/profile/gmostek1

Dlaczego nie uznaje "TV channel"?


https://www.duolingo.com/profile/Magorzata947579

Napisałam dokladnie tak samo, a podobno jest zle


https://www.duolingo.com/profile/ann666
  • 3563

TV Trwam? :D


https://www.duolingo.com/profile/ewelina297840

napisalam' 'televison' 'wiec dlaczego mi nie zaliczylo?!

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.