"La najbaro jam sidas sur la sofo."

Traducción:La vecina ya está sentada sobre el sofá.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/juliocesardil

Creo que aquí la palabra correcta sería najbarino, pues esta hablando de la vecina, por lo tanto es femenino y debe terminar en ino

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sassyleonard
sassyleonard
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 342

No es que esté hablando de la vecina, simplemente ponen vecina para que sepamos y nos acostumbremos a que los sustantivos no tienen género, por lo tanto puede ser vecino o vecina. Obviamente se puede especificar con el sufijo in, pero no es lo buscan con el ejercicio. Así lo entiendo yo.

Hace 9 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.