"मेरा भाई मुझसे दुगुना खाता है।"
अनुवाद:My brother eats twice as much as me.
मेरा = My (possessive) भाई = brother मुझसे = here, it roughly mean "compared to me" दुगुना = double / twice as much खाता = eats है = "to be" (Link: http://www.learning-hindi.com/post/899032290/lesson-22-%E0%A4%B9-%E0%A4%A8-to-be)
So in English: My brother (मेरा भाई) eats (खाता है) twice as much (दुगुना) as me (मुझसे)
Hope that helps!