1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "His pair of shoes is blue."

"His pair of shoes is blue."

Fordítás:A cipője kék.

March 2, 2014

19 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

oké minden de minek ide a pair?


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

hogy szebben tudj angolul ;)


https://www.duolingo.com/profile/Gy.B.

Az előzőekben mindenkinek azzal volt baja, hogy honnan lehet tudni, hogy egyes számban beszélünk a cipőről, vagy többesben...

tekintsd ezt megoldásnak. :XD


https://www.duolingo.com/profile/agravo

a "his pair of shoes" után nem "are" kellene?


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Nem, mert a mondat alanya a 'pair' szó. Ami egyes számban van, hiszen EGY pár, amiről szó van. Ahogy a focicsapatban lehet 11 játékos, mégis a csapat maga egyes számú szó. (Eljöttek a játékosok, de eljött a csapat.)


https://www.duolingo.com/profile/agravo

Igazad van . Köszönöm


https://www.duolingo.com/profile/Tarnai

Jól értem: a cipőinek a párja kék?


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Nem.

A 'pair of shoes' az a 'pár cipő' (A pár itt pontosan két darab, nem néhány.)

  • a pair of shoes = egy pár cipő

  • the pair of shoes = a pár cipő

  • Peter's pair of shoes = Péter (egy) pár cipője

  • his pair of shoes = az ő (egy) pár (két darab) cipője

Tehát a fenti mondatban egy hímnemű illetőnek van egy pár cipője (két darab), és azok kékek.


https://www.duolingo.com/profile/Tarnai

Köszönöm, érteni vélem. És amit én írtam, hogyan fordítanád?


https://www.duolingo.com/profile/juhaszildi

The other half of his half pair of shoes are blue.


https://www.duolingo.com/profile/bela0830

The half of his pair of shoes is blue. ???


https://www.duolingo.com/profile/nagyi60

Ezért nagyon felesleges volt, szerintem a pair-nak semmi jelentősége, csak megzavarja az ember lányának a fejét.


https://www.duolingo.com/profile/Gy.B.

Mivel az élő nyelvben elég sokszor használják, így nem hinném, hogy felesleges.

A duo így is lespórol egy csomó élő nyelvi fordulatot.

  1. Hiányos mondatok... Eddig kettővel találkoztam itt. (Pl. kérdésből hiányzik a "do")
  2. Nyomatékosítás "do"-val. Egyszerű jelen idejű mondatban állításnál is használják a "do"-t. Pl.: I DO pay for it.

Ha meg megpróbálnak valamit beletenni az anyagba, akkor jönnek a hozzászólások, hogy minek... Pl. azért, hogy nem nézzetek bután, ha valaki nem tankönyvi angolt beszélve szól hozzátok...


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

elfogadom a hivatkozásodat!de akkor döntsék vagy döntsük el hogy tankönyvi vagy hétköznapi angolt akarunk tanulni,tanítani!


https://www.duolingo.com/profile/Gy.B.

Bármelyik tankönyvet nyitod ki, a ruházatnál biztos benne lesz a "pair of"....

A "nem tankönyvi angol"-t a hiányos mondatra értettem. :XD

Még valami. a "pair of" bármilyen főnévvel használatos, nemcsak a "páros" dolgokkal.

"If pair of is used with a plural noun like trousers or scissors - the only form of a verb is the singular form of that verb:

The pair of trousers that mum washed for me has shrunk. There is a pair of scissors on the kitchen table.

However, if pair of is used with other plural nouns that don't have two main parts of the same size and/or shape, you can use both the plural and singular form of a verb with pair of:

A pair of apple trees is/are planted on either side of the lane."


https://www.duolingo.com/profile/bozsarfruz

Az ő cipőpárja kék Ez elfogadhatatlan?


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

His shoes is blue


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Egy pár az két darab azaz két cipője kék!!!


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

His shoes are blue

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés