https://www.duolingo.com/shdjghsf

Tasto 'Sembra sbagliata' sulle traduzioni

E' normale che certa gente prema quel tasto senza un buon motivo?

Nella traduzione ho semplicemente aggiunto un punto a fine frase, per completarla, e mi ritrovo un voto in meno?

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/MangiaNOOb

Possiamo benissimo limitarci a correggere la frase quando l'errore è banale, mentre quando ci sono grossi errori trovo giusto premere il tasto "Sembra sbagliata" successivamente correggerlo e magari dare anche una piccola spiegazione.

Anche perchè, se i voti negativi vengono dati per ogni ❤❤❤❤❤❤❤, a molte persone passa in fretta la voglia di portare avanti il progetto di Duo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/shdjghsf

Sono d'accordo, che quando una traduzione sia completamente o parzialmente sbagliata, si possa premere il tasto, anche se io non lo faccio mai, mi limito a correggerla, e magari commento giustificando la correzione, però premere il tasto per un punto, ('.') un pò di fastidio lo da.

Per giunta, non ha modificato il testo, ne ha commentato per dare un motivo a tale azione.

Comunque sia grazie delle risposte.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Voyagers
Voyagers
  • 20
  • 20
  • 6
  • 11

Certo non lo avranno premuto per farti un torto. Semplicemente non erano sicuri della correttezza della frase e hanno preso la decisione più logica. Per quanto possa darti fastidio, comunque dovresti tener presente che l'obiettivo è quello di imparare l'inglese, mentre tutto il resto (lingot, voti, punti, slancio, ecc.) è meramente strumentale... ;)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

Sono d'accordo. Avevo letto un commento simile nella versione inglese di duolingo che aveva generato una discussione fiume, all'epoca in cui era stato introdotto il metodo di valutazione con conseguimento serie traduttore. Tutti d'accordo nel non attribuire voto negativo se non in caso di errori madornali o che cambiavano il senso alla frase. Parlando personalmente, mi sono visto modificare North Island in 'Islanda' del nord da un tredicenne tremendissimo, solo perché si parlava di vulcani....... Tuttavia mi sono state valutate buone molte frasi poi da me stesso modificate perché avevo commesso errori nella traduzione. Il consiglio è quello di non darci peso perché ognuno valuta le cose secondo il proprio punto di vista. Se tu ritieni che nella traduzione la punteggiatura conti moltissimo (qualcuno paga Duolingo per tradurre), non esiterai a votare negativo. Se lo vedi come una palestra di lingua, ti importerà ben poco di tutto... buon divertimento

4 anni fa
Impara una lingua in soli 5 minuti al giorno. Gratis.