1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nem beszélnek velem."

"Nem beszélnek velem."

Fordítás:They do not speak to me.

March 2, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/terrordoktor

With me a a velem? Vagy rosszul tudom? A to me az a hozzám. Help me! :)


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

A 'speak' ige vonzata a 'to' is és a 'with' is. Mindkettőt használják abban az értelmeben, hogy 'beszél valakivel'.


https://www.duolingo.com/profile/birkas.peti

Tehat akkor a with is elfogadható lenne, nem?


https://www.duolingo.com/profile/49katirozsnyone

They do not speak with me. Most ezt elfogadta!


https://www.duolingo.com/profile/Levente5

"They do not speak with me" én is ezt írtam igazán elfogadhatná


https://www.duolingo.com/profile/BernadettH1

A talk miert nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

JÓ ! -elfogadja! - 2021.05.


https://www.duolingo.com/profile/d.zoli

Mindkettőt használják ezért mindkettőt el kellene fogadni!(to,with) Please


https://www.duolingo.com/profile/pkatica51

Velem - with me! Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

hiba bejelentésnél már jelezte valaki, mert még mindig nem fogadja el a "with"-del! :(


https://www.duolingo.com/profile/Szakiani

Na, majd most én jelentem!


https://www.duolingo.com/profile/resi69

A with-et is hasznaljak, de attol meg az helytelen. Vagy ha megis akarjuk hasznalni az nem a beszelgetes iranyat fejezi ki, hanem hogy pl. en beszelgetek valakivel, azaz a tarsasagaban, de nem feltetlenul hozza. Ezert hasznalja az angol a "to" eloljarot, hogy valakihez beszelek. ;)


https://www.duolingo.com/profile/Judo940075

Miért to me miért nem with me?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.