Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I will have returned."

Traduction :Je serai revenu.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Mjm108

je suis d'accord et si Duolingo a peur du bazar au point de freiner la liberté d'expression, c'est agaçant, à la limite de l'insupportable. Car moi, je fais de l'anglais avec Duolingo depuis près de 16 mois tous les jours et quand Duolingo traduit "She will have returned" par "elle sera rentrée", c'est aussi mettre le bazar dans ma tête de refuser, ici, la traduction : "je serai rentré" et de valider "je serai revenu". Duolingo ne se rend, peut-être, pas compte que c'est un immense effort de travailler tous les jours pour espérer, un jour, réussir à être à l'aise en anglais, alors que je n'ai pas eu la chance de l'apprendre avant et que ce genre de confusion incompréhensible est très, très pénible. Je ne suis pas homme à me décourager, mais la répétition de ce genre d'imbroglio fait que Duolingo n'ade pas. Pour apprendre, il faut pouvoir avoir confiance dans son "maître". Cela me fait du bien d'exprimer, ici, ma rogne.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jrmy822903
Jrmy822903
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

Si "rentré" a été accepté sur une autre phrase c'est parce qu'il a été signalé mais à la base la traduction devait sûrement être "revenu". D'ailleurs cette traduction me semble quand même plus adéquate, il semblerait que pas mal d'entre nous place cette phrase dans le contexte de la 'maison' mais dans un autre contexte on ne peut pas traduire "I will have returned at Paris/my occupations" avec rentré. Mon premier pavé... Cordialement

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sherl638897

Je serai retourné (refusé par Duo )

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/MarieChris992389

Je serai revenu

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Arthurjoly

between would and will , it is very hard to understand

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/pom666
pom666
  • 22
  • 12
  • 7
  • 74

si c'est une question d'oreille, la seule différence que mon oreille française fait, c'est le son "d'" à la fin de "would" qui bien sur ne se trouve pas à la fin de "will"... donc moi j'entends "wou" ou woulDe". Je n'entends jamais "will" avec la voix féminine jeune, avec les autres voix, c'est plus facile à distinguer (pour moi;-))... quoique...

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Deodso
Deodso
  • 14
  • 10
  • 8

Pour comprendre l'emploi du furur antérieur il est nécessaire de comprendre le contexte. voici un exemple Come before 8.00 pm, if you're late the movie will have already started. Viens avant 20 heures, si tu es en retard le film aura déjà commencé. https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-66796.php https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-55878.php

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/ElderColom
ElderColom
  • 22
  • 21
  • 19
  • 17
  • 13
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2

Pourquoi "je serai retourné" est refusé ?

il y a 1 semaine