"I do not have a permit."

Traduction :Je n'ai pas de permis.

March 2, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/mayane971

"a permit" = un permis J'ai mis "je n'ai pas un permis" Ok ma traduction n'est pas très jolie mais pourquoi mettre le "a" Anglais pour "de" ???

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jeremiah0033

un permis est aussi une permission de faire quelque chose mais c'est par extension. " the permit" ou" l'autorisation" est un terme officiel ( permis de bâtir ou de conduire ). " I do not have a permit" est une expression figée en anglais. Mais en français, on peut aussi le traduire par "avoir UN permis" et l'on peut spécifier lequel. Duo a trouvé effectivement l'expression "fini le bazar" . Elle est peu diplomatique. DUO est assez agressif sur ce point. On peut comprendre l'irritation de certaines personnes à ce propos.En aidant sur le forum,il est bien normal de signaler l'erreur car des comparaisons ou commentaires en découlent. Et je pense que tout le monde lit d'abord les réactions des uns et des autres. Parce que nous sommes tous curieux de comprendre, connaître et prendre contact avec son voisin. La patience est une belle vertu ...;-))

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JeanPaulBr

Pourquoi autorisation n'est pas accepté?

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Parsamana

Je n'ai pas un permis.

Pourquoi ça marche pas?

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Ce n'est pas correct. Les articles indéfinis et partitifs disparaissent à la voix négative:

  • j'ai des gants --- je n'ai pas de gants
  • j'ai un permis --- je n'ai pas de permis.
December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MCVNFc1

«Je n'ai pas l'autorisation» n'a pas été accepté. Il me semble pourtant que c'est une meilleure traduction.

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Non parce que vous avez utilisé l'article défini et que la phrase anglaise n'avais pas "the permit" mais "a permit".

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/naima232131

En Français dans la phrase négative on met (de)au lieu de (un). On dit":je n'ai pas de voiture." mais pas ":je n'ai pas une voiture".

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/matthieu_dn45

permission est un synonyme d'autorisation !

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nenette387476

Je n'ai pas la permission. Refusé! pourtant il me semble que " autorisation se traduit par "authorization" donc pourquoi mettre un mot a la place de l'autre!!!

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"Permit" est la preuve concrète qu'on détient une autorisation, comme le permis de travail. Souvent, le mot anglais est "licence", comme pour le permis de conduire par exemple.

Donc, il ne s'agit pas d'une simple permission, et vous pouvez traduire "permit" par "permis" ou "autorisation".

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/claudietamaria

Oui je ne compreds pas pourquoi une autorisation n'est pas acceptée ?

February 5, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.