1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The man has oil."

"The man has oil."

Fordítás:A férfinak van olaja.

March 2, 2014

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/makrasanyi

A man szó jelentése (olykor ember) az embert nem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/kascsakarmin

A "has" ebben a mondatszekezetben eszik/iszik-ként is definiálható, legalábnis a prigram szerint... miért nem fogadta el?


https://www.duolingo.com/profile/Kattancs

Ezt miért nem fogadta el: a férfinál van olaj? HAS alá azt írta mint fordítási lehetőség: neki van, nála van...


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

férfinál: magyarul hibás: magas magánhangzók vannak a szótőben, nem lehet mély hangrendű ragot használni Helyesebb a férfinél.


https://www.duolingo.com/profile/Gbor900252

Az előző példa alapján ennek akkor azt kéne jelentenie, hogy A férfi olajat iszik.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.