"He does not eat the bread, I do not drink the water."
Translation:El nu mănâncă pâinea, eu nu beau apa.
3rd-person vs 1rst person
Eu beau / tu bei / el bea
I drink / you drink / he drinks
is it possible to omit the pronoun on the second part of the sentence? "El nu mănâncă pâinea, nu beau apa.", because it marked my answer wrong because i didn't checked that option. but it seems that "eu" is missing in "eu nu beau apa"
Correct solutions: El nu mănâncă pâinea, eu nu beau apa., El nu mănâncă pâinea, nu beau apa.
where it says "Correct Solutions" it has two correct options: -El nu mănâncă pâinea, eu nu beau apa. and -El nu mănâncă pâinea, nu beau apa.
the second option has "eu" missing. i spoke with a Romanian friend, and she said the second option is wrong.
It's ok without "eu", because in romanian, you understand the person from the (conjugation of the) verb, so you can miss it many times.
Same question as others...is it correct to just say "nu beau apa"? thanks for any answer! Marta
@GeoMan2 left an answer to that question above already and if yours is the same question why not reply under an existing thread?
GeoMan2 seems to be saying that one can often omit "eu", but I do not believe it is okay to do so in this "run-on" sentence form what with its two independent clauses which are not joined by a conjunction.