1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Du trinkst Wasser."

"Du trinkst Wasser."

Traduzione:Bevi dell'acqua.

January 28, 2017

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/laura744250

"bevi dell'acqua" o "tu bevi dell'acqua" dovrebbero essere entrambi giusti come risposte, o mi sono persa qualche cosa?


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Miglio

In teoria è uguale perché in tedesco non c'è il soggetto sottinteso ma è in italiano si


https://www.duolingo.com/profile/gv48

Bevi acqua sembra un imperativo In questo caso forse e meglio Tu bevi acqua


https://www.duolingo.com/profile/Roby.1991

Tu bevi acqua risulta, a parer mio, una frase infelice! "Tu bevi l'acqua" mi risulta più corretto!


https://www.duolingo.com/profile/brigikurta

Io ho fatto trinkst wasser che era giusto ma invece non é stato giusto non so perché


https://www.duolingo.com/profile/SandroPeloso

Io ho capito che senza articoli in italiano si usa l'indeterminativo


https://www.duolingo.com/profile/mjaftime13

Lo sbagliato 5 volte


https://www.duolingo.com/profile/PaoloSegat3

qualquadra non cosa!!! LOL

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.