Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Der Vater liest, nachdem die Kinder schlafen."

Traduzione:Il padre legge, dopo che i bambini dormono.

1 anno fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/MauroSergioP

No, per me, qualcuno interpreta o stravolge il senso della frase. Da com'è la frase il senso è: il padre può finalmente leggere in pace in quanto i bambini si sono addormentati.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 15
  • 1221

Ja ganz richtig, Mauro :-)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MauroSergioP

Grazie Lucia! ;-)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 15
  • 1221

La frase è corretta. Dopo che i bambini dormono, il papà si mette a leggere, no?! Opp. Quando (dal momento che, dopo che) i bambini dormono, il padre legge; Nachdem die Kinder schlafen, liest der Vater.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/kikkus1

il padre legge per far addormentare i bambini, oppure legge quando i bambini si sono addormentati?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MauroSergioP

Per me, la seconda che hai scritto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ioinyc
ioinyc
  • 14
  • 10

Secondo me potrebbero essere due cose. O è "il padre legge dopo che i bambini dormono" (che secondo me ha piu senso) togliendo la virgola del tutto o è "il padre legge, dopo chè, i bambini si addormentano" o "vanno a dormire".

1 mese fa