"These are the girls' roses."

Vertaling:Dit zijn de meisjes hun rozen.

January 28, 2017

3 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/I-am-Stephanie

I wrote this without the "hun", and was marked wrong. Any thoughts?

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Camilla-danesa

did you find an answer to this?

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SrFV1qE2

'dit zijn de rozen van de meisjes' sounds better. 'These are the girl's roses' sounds exactly the same and would translate to 'Dit zijn de rozen van het meisje'. Het wordt wel geaccepteerd, maar dan staat er dus de verkeerde Nederlandse vertaling onder.

July 20, 2019

Verwante discussies

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.