"I am drinking tea in Abergavenny."
Translation:Dw i'n yfed te yn Y Fenni.
just in case I'm missing something, are these two options from the multiple choice question exactly the same?
- Dw i'n yfed te yn Y Fenni.
- Dw i'n yfed te yn y Fenni.
If so, why?
Yeah I'd say so. But I personally wouldn't capitalise the "Y" and I don't know which if either is considered 'more' correct.
Personally 'Y Fenni' looks better to me, interestingly if you google 'dw i'n byw yn Y Fenni' or 'dw i'n byw yn y Fenni' it seems to be 60:40 lower case:upper case for the definite article.
That's interesting. I was referring to the more common practice of book/magazine editors, style guides, official government publications etc. Maybe the (newer?) tendency to capitalise the article is on the up though.