"See you later!"

Übersetzung:Bis später!

Vor 4 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/eisenbroiler

Warum ist "sehe dich später" als wörtliche Übersetzung falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/abidahaque
abidahaque
  • 18
  • 15
  • 8
  • 5
  • 2
  • 105

Duolingo wants to use the natural translation. "See you later" is the same greeting as "bis später". Same reason you translate "Auf Wiedersehen" as "Good bye", not "on to see again" or something strange like that...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/agesswein

Manchmal wird sinngemäße Übersetzung akzeptiert manchmal nicht. Das ist verwirrend.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/schuppine

Verstehe ich auch nicht

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/avenida1983

Bis später!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/IchAusNRW

Die Übersetzung "Sehe dich später!"

ist korrekt, wird jedoch als Fehler gesehen. Als richtige Antworten werden angegeben:

Du hast ein Wort übersehen. • Ich sehe dich später! (korrekte Übersetzung wäre jedoch "I see you later") • Bis später!

Sollte um diese Antwort erweitert werden.

Zitat abidahaque: "Duolingo wants to use the natural translation." The natural german translation is beside this answer also "Seh dich später!". It's correct.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

"See you later" ist im Englischen ein feststehender Ausdruck, da passt das "I" nicht rein. Im Deutschen dagegen ist der Satz "Sehe dich später" unvollständig; umgangssprachlich wird das durchaus verwendet, aber im Schriftdeutschen passt es nicht ganz.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Infernus87

Geb ich dir recht, aber bis hier was verbessert wird vergehen jahre, wenn überhaupt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Kai951400

wir sehen uns gleich ... ist das nicht iwie richtig ???

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Infernus87

"später" ist aber zeitlich weiter entfernt als "gleich"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fatih670400

"bis gleich" ist auch richtig

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/PeterGolz

,,sehe dich später'' ist falsch?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/PeterGolz

sehe dich später müsste auch richtig sein, da das I gar nicht da steht..

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/RudolfFink1

Was heisst dann,"Sehe dich später"?

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Stefan437702

Naja, man muss nicht alles verstehen

Vor 2 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.