1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Go left, and you will see th…

"Go left, and you will see the hotel in front of you."

Traducción:Ve por la izquierda, y verás el hotel frente a ti.

January 28, 2017

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

En español se entiende perfectamente cuando le dicen : "...al frente." Se asume que es frente a mi persona, su persona o terceros. No requiere decir que es al frente tuyo, de ti, suyo, mio o el de ellos o ellas. Solo cuando es al frente de un objeto o algo, se identifica o señala el objeto . "Al frente del galpón", "al frente de la estación"; "...la Iglesia" . La parte de la estructura que señala su naturaleza o la más destacada para identificar (fachada).


https://www.duolingo.com/profile/AngieLeo

También se podría decir: Ve a la izquierda y verás el hotel enfrente tuyo


https://www.duolingo.com/profile/rafael.gal582477

don't teach me spanish! please...


https://www.duolingo.com/profile/LuisManuel261965

I think same. Al programa de DUOLINGO le hace falta pulirse un poco en la forma que se dicen las cosas en castellano. A veces quitan puntos por una letra de menos o de más en el propio idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

No te enseñan Español, te dicen como ellos interpretan la oración, para nosotros comprenderlos. Nosotros los hispanos-parlantes, también tenemos diferencias.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea.Galvez

estoy de acuerdo, los hispanos tenemos diferentes maneras de decir las cosas, que diferencia hay en decir ve por la izquierda y verá el hotel enfrente suyo a decir ve por la izquierda, y verás el hotel enfrente tuyo.


https://www.duolingo.com/profile/EfrainCuen

No estoy de acuerdo temple sigue a la izquierda y para el español latinoamericano esta correcto


https://www.duolingo.com/profile/Bety975063

Ve a la izquierda o ve por la izquierda, se entiende igual..


https://www.duolingo.com/profile/Bety975063

al hotel o el hotel, está correcto..!!!


https://www.duolingo.com/profile/antonio754552

Dice: frente por ti. No están las palabras al ni de. Por favor revisen. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/antonio754552

Revisar esta pregunta por favor


https://www.duolingo.com/profile/Bety975063

No se necesita hacer traducción literal para que se entienda..


https://www.duolingo.com/profile/CamiloBez

Vé a la izquierda = Vé por la izquierda. De inga Duolingo...


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

por qué no go to the left¿?


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Se usa a veces también.


https://www.duolingo.com/profile/IrmaGracie12

repito : no está la "a"


https://www.duolingo.com/profile/antonio754552

Dice «verás em hotel frente a ti o en frente de ti. Pero no están las palabras al ó en ó de REVISEN


https://www.duolingo.com/profile/PaulItriag

Creo que duolingo tiene muchas fallas y se estan tornando nada didáctico.


https://www.duolingo.com/profile/ArsenioMor6

Veras el hotel enfrente.


https://www.duolingo.com/profile/Adrian621327

Ya es la segunda vez que ordeno las palabras correctamente y al verificar me dice que es incorrecto. Revisarlo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.