1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Les murs sont en acier."

"Les murs sont en acier."

Traducción:Las paredes son de acero.

March 2, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Franklin_oswaldo

El hecho es que en frances para referirse al material el "de" se convierte en "en"


https://www.duolingo.com/profile/ApoloRosales

Hay muchas traducciones en esta sección que dicen "en acero" cuando deberían de ser "de acero", o al menos debería de aceptar esta opción.


https://www.duolingo.com/profile/RaulGiorda

Por eso, en español también funciona :

Cierto objeto es en cierto material = cierto objeto es de cierto material


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaLop515607

Muros o paredes ? por qué ahora no aceptan muros , si en anteriores lecciones sí lo aceptaron?


https://www.duolingo.com/profile/Andres801008

Entonces una pared no es un muro?


https://www.duolingo.com/profile/Laila963904

¿Los muros son de acero?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.