- Forum >
- Thema: English >
- "Ist es unter dem Elefanten?"
"Ist es unter dem Elefanten?"
Übersetzung:Is it under the elephant?
March 2, 2014
16 Kommentare
"among" bedeutet zwar wortwörtlich übersetzt "unter", jedoch wird es nicht für Ortbeschreibungen verwendet. Dann wird "under" für "unter" benutzt.
"It is under the elephant? - Ist es unter dem Elefant?"
"among" wird im Sinne von "Sie sind 'unter' uns (Bsp. die Feinde) - They are 'among' us" verwendet.
Also, wenn ich richtig verstehe ist "der Elefant" ein schwache Nomen (n-Deklination)?
Nominative - der Elefant (Singular) - die Elefanten (Plural)
Accusative - den Elefanten (Singular) - die Elefanten (Plural)
Dative - dem Elefanten (Singular) - den Elefanten (Plural)
Genitive - des Elefanten (Singular) - der Elefanten (Plural)