1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Per què no fas un cop d'ull …

"Per què no fas un cop d'ull a això?"

Traducción:¿Por qué no das un vistazo a esto?

January 28, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/boriel

Creo que dar un vistazo o echar un vistazo también se podría decir. No?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroRMXIX

¿No acepta <<un ojo>> pero sí <<una ojeada>>?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 109

Echar un ojo es una expresión más propia del español americano y por eso no se había incluido inicialmente, pero ya se ha corregido.


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

Una traducción alternativa sería "¿Por qué no [le] echas una mirada a esto?.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 109

Se acepta.


https://www.duolingo.com/profile/ilariabarna

Y porqué "echar un vistazo" no es aceptado?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti
Mod
  • 109

Se acepta, si conjugas el verbo.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza