"Ĉuvihavaspermesilonporkaptifiŝojnĉitie?"

Traducción:¿Tienes licencia para atrapar peces aquí?

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 276

La verdad es que nunca había escuchado el verbo capturar referido a los peces, sin embargo DL es el único verbo que utiliza. Busqué el verbo pescar en el DRAE por si solo hacía alusión a una manera específica de atrapar peces usando determinadas técnicas o instrumentos, pero solo indica "tr. Sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales útiles al hombre."

Si sacar peces del agua es "pescar" parece que debiera ser este el vebo utilizado en vez de atrapar.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rebotante
rebotante
  • 25
  • 25
  • 20
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

A primera vista también pensé en el verbo "pescar", pero no es así, porque para "pescar" el verbo en Esperanto es "fiŝi". Por otro lado, "kapti" puede ser traducido como "atrapar", y ese sí es un verbo muchas veces usado en la cacería de animales, cuando uno de ellos cae en una trampa. Llevado al area de peces, se pueden atrapar usando diversos materiales, por lo que atrapar peces es una expresión totalmente válida.

https://es.wikihow.com/atrapar-peces-sin-una-ca%C3%B1a-de-pescar

Hace 3 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.