Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lei parla troppo."

Traduzione:She talks too much.

4 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Per dire/scrivere "troppo" (a prescindere che sia utilizzato come avverbio o aggettivo) è possibile omettere "much" o "many" e inserire solo "too"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

REGOLA Also, too e either, possono essere usati nelle proposizioni per indicare un pensiero che si aggiunge a quello precedente e che è "d'accordo" con esso. (a) "too much" è usato in relazione ad un verbo. Es. - I’ve drunk too much tonight! Ho bevuto troppo questa sera! (b) "Too = anche" ha solitamente lo stesso significato di "also" e viene usato nelle frasi positive. Va messo solitamente alla fine della frase: - I speak Italian. I speak English too. - Parlo Italiano. Parlo anche Inglese - I hate bees. Jack hates bees too. - Odio le api. Anche Jack odia le api. -- I am Italian too. - Sono anche Italiano. / Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Grazie della spiegazione. Potresti dirmi, anche, se "too" da solo significa esclusivamente "anche", oppure, si potrebbe utilizzare per dire/scrivere "troppo" (magari, come aggettivo).

Nelle frasi negative e interrogative, al posto di "too", cosa si usa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Confesso che non ho compreso pienamente la tua richiesta. Ho già fornito alcune indicazioni. Ti consiglio di consultare questo sito http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-troppo.htm

4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Tu hai scritto che "too" da solo (quindi, senza "much" o "many") significa "anche". Io ti ho chiesto se solo "too", in una frase, ha anche significato di "troppo", o se quest'ultimo termine va scritto, obbligatoriamente, "too much/many".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Potresti dirmi se la frase che hai scritto: "Jack hates bees too" (Anche Jack odia le api), potrebbe essere scritta in questo modo: "Jack hates too bees", in modo da significare "Jack odia anche le api"? Grazie anticipatamente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi A.Clau-dio34 ... [A] La sola parola "too" significa "anche, pure, inoltre" ed è impiegata nelle frasi per indicare un pensiero che si AGGIUNGE a quello PRECEDENTE e che è "d'accordo" con esso. (1) I like ice cream, and cake, too. > Mi piace il gelato, ed anche (pure) il dolce. (2) Frank can come with us. Nancy can come with us too. > Frank può venire con noi. Pure ( anche ) Nancy può venire con noi. (3) Janet runs every day, and goes to the gym, too. > Janet va a correre ogni giorno, e va anche (pure, inoltre ) in palestra. [B] La frase "Jack odia anche le api" nel senso che Jack, oltre ad altri insetti, odia anche le api, (NON c'è il contesto indicato al punto [A] ) va tradotta così: Jack ALSO hates bees. (a) Her cousin also came. > E' venuto anche suo cugino. [C] Nella frase negativa si usa "either" - (a) I don't smoke and my wife doesn't either. > Io non fumo e neppure mia moglie. - (b) I don't like milk, and I don't like eggs either. > Non mi piace il latte e neanche le uova. Spero ti sia di utilità questa esposizione. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Chiarissimo, grazie mille! Ho notato che mentre "also" si può scrivere durante la frase, "too" ed "either" vanno sempre alla fine, per indicare "anche". Questa è una regola fissa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Che differenza c'è tra tell speak e talk?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

A big hello Bruno ... (A) speak: è usato nel significato di esprimere parole, senza particolare riferimento alla conversazione con qualcuno. SPEAK = "parlare" (anche dire una sola parola) Es: (1) He didn't want to speak Non volle parlare. (2) Can you speak English? Sai parlare inglese? - (3) L'insegnante parla ai suoi studenti The teacher speaks to his students. (B) Mentre TO TALK è più "conversare" o "parlare in forma continuata", "discorrere". (B1) Generalmente "talk AT someone" si usa quando l'altra persona non ha un ruolo propriamente "attivo" nella conversazione. Se dico "I talk at her" significa che l'altra persona si è limitata ad ascoltare; cioè sono più interessato a quello che dico io, piuttosto che a ciò che ha da dire lei (sono più interessato a parlare che ad ascoltare). "Talk TO someone" è invece la forma normale che rappresenta una conversazione in cui i partecipanti sono tutti "attivi" e ognuno parla e ascolta gli altri con lo stesso interesse. (C) Ci sono due verbi che traducono "dire". 1) To tell si adopera quando c'è un interlocutore diretto a cui rivolgersi ( compl. di termine). Cioè "dire" a qualcuno una cosa. - Tom tells his mother to prepare his backpack. > Tom dice A SUA MADRE di .... 2) To say = dire, raccontare. Si adopera questo verbo quando NON c'è un interlocutore a cui rivolgersi direttamente, ma segue una semplice informazione. ES. The children say a prayer > I bambini dicono una preghiera. / Ann says to come here. / Louis says lies. > Louis dice le bugie. -- I hope I've been clear!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Chiarissimo, grazie!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Troppe cose da ricordare... :-( È corretta questa frase? "I tell at my mother to prepare my backpack."

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ANNAMOON1

Grazie per le tue precisazioni sono sempre chiare e utilissime!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/eunice292266

ella habla demasiado

10 mesi fa