Is this sentence interchangeable with "Hướng bắc ở đâu"? Or is there a different meaning starting the sentence with "Đâu"
Just asked a nearly identical question on a different prompt.
From earlier examples, I had 'Where is North" This is a different meaning in English. In England I live in the North, but North is the direction across the city centre. We must look at future examples to clarify this.