"Tu ai pisică sau câine?"

Translation:Do you have a cat or a dog?

January 29, 2017

This discussion is locked.


Is it correct to drop the article? (a)


What is the rule (if there is one) for why the article can be omitted here, please?


What helps with "câine" is that it looks like "canine" without the first "n". Hope that helps my English speaking friends. :)


And "pisică" reminds me of "pussycat ".


That is helpful! Thanks!


If it is the question: Why is the sentence "You have a cat or dog." the correct answer her. I would expect "Do you have a..."


Also there is no possible way of adding the 'do' in the sentence. So if you ask 'Tu ai o pisica sau caine?' The correct translation of that would be 'Do you have a cat or a dog?'

You are partially correct though. You just translated it 'literally'.

Hope that helps!


depends on the intonation....eg if you're surprised, you could say "you have a cat or a dog?" and the voice goes up at the end of the sentence. If it's a statement, the voice goes down (unless you're Australian, or a younger Brit!)

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.