"Négyezerben az ezer az négy."

Translation:Four thousand divided by one thousand is four.

January 29, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/zmanemt
  • 25
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 3
  • 3

I would never use this as written here, it does not flow. Better translation would be: Negyezerben az ezer megvan négyszer. (megvan négyszer = "is found four times"

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/AlexandraV.
  • 20
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 4

Köszi!

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/roderivan
  • 23
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

Better: Négyezerben az ezer megvan négyszer. Or; Négyezer osztva ezerrel, az négy

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/AlexandraV.
  • 20
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 4

Why "is" four? Why don't you accept "equals" in this particular example?

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/zmanemt
  • 25
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 3
  • 3

"Equals" would be "egyenlo", de az sajnos nincs leirva (unfortunately is not written) The sentence would be: "Negyezer osztva ezerrel az egyenlő néggyel"

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/FheWIYzE
  • 25
  • 15
  • 7
  • 2
  • 343

I am not able to review my lesson that I have done, when I use the

https://www.duolingo.com/skill/hu/Math/practice Link!

Do other ones have the same problem?

April 26, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.