1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Это последний сезон."

"Это последний сезон."

Перевод:It is the final season.

March 2, 2014

29 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/avtoadvokat

почему не "а", ведь о нем (о сезоне) речи не было, про него говорят впервые. Разве нет..


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

прилагательные в превосходной степени, как правило, требуют the


https://www.duolingo.com/profile/hSWu

Доброго времени суток. Подскажите пожалуйста, а разве the final - это превосходная степень прилагательного final. Или у нет превосходной степени?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

По смыслу "последний" бывает только один, поэтому обычно с the. Но когда используется, например, с притяжательным чем-нибудь ("my final word") или предикативно ("No, the decision is final"), то, естественно, без артикля.

Также слово не всегда может означать "последний". "Final" может использоваться в смысле "окончательный, не подлежащий обсуждению", и тогда, естественно, это просто прилагательное — хотя в куче контекстов, понятно, "окончательное решение", "финальный план" тоже по смыслу единственные, а не "одни из многих".


https://www.duolingo.com/profile/avtoadvokat

спасибо..


https://www.duolingo.com/profile/avtoadvokat

Скажите, пожалуйста, если превосходные степени, как правило, требуют the, то как быть с предложением "Она красивая женщина", как оно будет звучать по-английски? Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

She is a beautiful woman. В превосходной степени ("самая красивая") — She is the most beautiful woman.

Просто прилагательные и порядковые числительные могут использоваться по-разному, в т.ч. и а-ля наречия, а не в смысле превосходной степени. "Прийти первым/последним" будет "to come first/last", без всяких артиклей.


https://www.duolingo.com/profile/MishaDaSiberia

Мне тоже нравится эта теория, что final season может быть только один, я так себя и объяснял. Но жизнь эту теорию не поддерживает.

Можно найти даже пример с фразой It is a final season:

Metro USA

Rachel Bloom on the final season of ‘Crazy Ex-Girlfriend’

By Gregory Wakeman Published: May 01, 2018

Yes, it is a final season. At least to us it is the final season. We don’t want to write anymore seasons.

https://www.metro.us/entertainment/tv/rachel-bloom-crazy-ex-girlfriend-final-season-update

Ладно, пусть пример выше является какой-то уникальной экзотикой, от которой можно отмахнуться, возможно, просто редакторы Metro USA чего-то не досмотрели. А вот примеров с фразой "a final season" сотни тысяч:

The Washington Post

‘This was abysmal’: Nearly 1 million disgruntled ‘Game of Thrones’ fans demand a final season remake

By Timothy Bella May 17, 2019

“David Benioff and D.B. Weiss have proven themselves to be woefully incompetent writers when they have no source material (i.e. the books) to fall back on,” the petitioner wrote. “This series deserves a final season that makes sense.”

https://www.washingtonpost.com/nation/2019/05/17/game-thrones-petition-remake-season/?noredirect=on&utm_term=.87dd37947ecf

Fox News Network

'Suits' renewed for 9th and final season following departure of Meghan Markle, Patrick J. Adams

By Tyler McCarthy, published January 23, 2019

'Suits' will return for a final season following the departure of Patrick J. Adams and Meghan Markle.

https://www.foxnews.com/entertainment/suits-renewed-for-9th-and-final-season-following-departure-of-meghan-markle-patrick-j-adams

Вопрос: Как объяснить, допустим, в последнем примере, то, что телесериал Suits вернётся для некоего последнего сезона, если сериал -- один, и, соответственно, последний сезон у него может быть тоже только один?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Да, здесь вы правы. Имеется в виду, что у сериалов в принципе бывают а) сезоны б) завершающие сезоны, и то, что будет у Suits - ещё один из них. То же самое здесь: It has renewed its longstanding legal drama Suits for a 10-episode ninth and final season.

Само по себе final не требует обязательно артикля the. Примеры есть и в словаре:

  • The lift doors were still open, allowing you a final chance to change your mind.
  • The realtor will do a final inspection of the property on Thursday.

Про превосходную степень я вообще не понимаю зачем написал.


https://www.duolingo.com/profile/MishaDaSiberia

Благодарю Вас за ответ, стало понятнее. Получается, что употребление артиклей со словосочетанием final season ничем не отличается от обычной ситуации "артикль + прилагательное + исчисляемое существительное":

It is the final season. -- Это этот/тот финальный сезон.

It is а final season. -- Это некий/какой-то финальный сезон.

It is the red apple. -- Это то (самое) красное яблоко.

It is a red apple. -- Это некое красное яблоко. Это одно из красных яблок.


https://www.duolingo.com/profile/Asya_200ami

Я люблю Duolingo!!! Спасибо тем, кто создал этот сайт)


https://www.duolingo.com/profile/keksite

Почему нельзя сказать просто the last season?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

The last season — не предложение.


https://www.duolingo.com/profile/TatianaEgo

а в заданиях разве всегда предложения? полно заданий в которых отдельные слова или словосочетания, так что странный аргумент


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В русском "Это последний сезон" — предложение.


https://www.duolingo.com/profile/Pavel_VI

А я написал the season is final. Почему так неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/HelgaFCZ

Почему нельзя использовать there is the last season ?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"There is" - конструкция существования. "Последний сезон есть", если дословно.


https://www.duolingo.com/profile/elena.ammo

Я написала this is the final season. Почему не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/elena.ammo

А нет sorry, я написала this season is the last. Last и final не синонимы?


https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Синонимы. Last больше для осязаемых объектов, final - для неосязаемых.


https://www.duolingo.com/profile/Windows9x

Okay, а зачем тут "The", если учили что "It" тоже переводиться как "Это" Получается "Это есть этот последний сезон"? Или Я не понял правильно?


https://www.duolingo.com/profile/enru_team

"It" здесь играет роль подлежащего, основного объекта, о котором и ведется речь. А "the", даже если и переводить как "этот", то это всего лишь определение. А лучше вообще the не переводить.


https://www.duolingo.com/profile/NadezhdaSh3

It is finaly season - не верно :( объясните почему ?


https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Вы имели ввиду finally (две L)? Это окончательно сезон?

finally - наречие и как прилагательное "последний" не переводится. Запомните, что слова, образованные от прилагательных (и существительных) добавлением -ly, являются наречиями.


https://www.duolingo.com/profile/Jurabekber

it is final season the это обязательно


https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Какой-то артикль нужен (a/an/нулевой или the). Как уже выше писал Shady_arc, final здесь рассматривается как прилагательное в превосходной степени, а правила гласят, что в этом случае ставится именно артикль the.


https://www.duolingo.com/profile/OranjeSochi

Жесть))) Получается "Это есть это последний сезон" Масло маслено что ли?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Просто последний сезон только один, поэтому автоматом выходит the. Превосходная степень прилагательных и порядковые числительные тоже используются с the, когда можно (the best, the longest, the smallest, the first).

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.