"Io ceno."

Traduzione:Ich esse zu Abend.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/shynfjf
shynfjf
  • 12
  • 10
  • 7

"Ich esse zu Abend" significa letteralmente "Io mangio di sera". Devo supporre che non ci sia un vero modo per dire "Io ceno"? Ho provato con "Ich habe Abendessen", ma da quanto ho capito il verbo haben non può essere utilizzato come in inglese, ma solo per indicare possesso e stati emotivi o fisici, come ad esempio "ho sete": "Ich habe Durst". Pertanto costruzioni come "I'm having lunch" non possono essere tradotte letteralmente. In ogni caso, la domanda che mi faccio è se "Io ceno" non possa essere tradotto letteralmente o se costruzioni simili esistano in tedesco.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/wyqtor
wyqtor
  • 25
  • 22
  • 19
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1411

Mi sembra che 'ich habe Abendessen' non sia corretto (significa soltanto 'io ho la cena'), ma almeno 'ich esse Abendessen' dovrebbe essere accettato.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giovanni_Bigsand

Non sono d'accordo con la traduzione nemmeno io ;)

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.